Questões de Línguas Outras da IESES

Pesquise questões de concurso nos filtros abaixo

Listagem de Questões de Línguas Outras da IESES

#Questão 376283 - Línguas Outras, Libras, IESES, 2014, IFSC/SC, Tradutor Intérprete de Libras

É variada a complexidade do processo em que o profissional intérprete está envolvido. Além de tais competências, o intérprete de língua de sinais está diante de um processamento de informação simultânea. Quando o intérprete deve entender as palavras e sinais para expressar seus significados corretamente na língua alvo. Interpretar é passar o sentido da mensagem está utilizando o modelo:

#Questão 376285 - Línguas Outras, Libras, IESES, 2014, IFSC/SC, Tradutor Intérprete de Libras

Fonologia é compreendida como a parte da ciência linguística que analisa as unidades mínimas sem significado de uma língua e a sua organização interna. Quer dizer, em qualquer língua falada, a fonologia é organizada baseada em um número restringido de sons que podem ser combinados em sucessões para formar uma unidade maior, ou seja, a palavra. Nas línguas de sinais, as configurações de mãos juntamente com as localizações em que os sinais são produzidos, os movimentos e as direções são as unidades menores que formam as palavras. Enquanto AZAR é sinalizado no nariz, DESCULPAS é sinalizado no queixo. Também, o movimento é diferente, enquanto AZAR é sinalizado com um único movimento em direção ao nariz, DESCULPAS é sinalizado com um:

#Questão 376287 - Línguas Outras, Libras, IESES, 2014, IFSC/SC, Tradutor Intérprete de Libras

A língua na qual será feita a tradução ou interpretação pelo intérprete chamamos de:

#Questão 376289 - Línguas Outras, Libras, IESES, 2014, IFSC/SC, Tradutor Intérprete de Libras

A abordagem da comunicação total chegou no Brasil na década de setenta e vem sendo adotada nas escolas mais recentemente. Nela admite-se a utilização de uma língua gestual tendo em vista somente como uma passo de transição para língua oral. Tendo origem com o descontentamento com o oralismo, vindo a ser a pratica de usar sinais, o objetivo da comunicação total é fornecer à criança surda a possibilidade de desenvolver uma comunicação real com seus familiares. Na comunicação total tudo que é falado pode ser acompanhado por elementos visuais que o representam, facilitando a aquisição da língua oral e posteriormente da leitura e da escrita (Moura 1993). A Comunicação Total valoriza a comunicação e a interação e não apenas a língua e recomenda o uso simultâneo de diferentes códigos como: I. A língua de sinais. II. A datilografia. III. O português. IV. Sinalização. V. Mímica. Estão corretas:

#Questão 376291 - Línguas Outras, Libras, IESES, 2014, IFSC/SC, Tradutor Intérprete de Libras

Trata-se da primeira fase do processo da educação de surdos. O processo pretende capacitar o surdo na compreensão e na produção de linguagem oral que parte do princípio de que o indivíduo surdo, mesmo não possuindo o nível de audição para receber os sons da fala podendo constituir em interlocutor por meio da linguagem oral. Chamamos esta fase de:

Navegue em mais matérias e assuntos

{TITLE}

{CONTENT}

{TITLE}

{CONTENT}
Estude Grátis