Questões de Línguas Outras da FEPESE

Pesquise questões de concurso nos filtros abaixo

Listagem de Questões de Línguas Outras da FEPESE

#Questão 375484 - Línguas Outras, Libras, FEPESE, 2012, UFFS, Técnico Intérprete em Libras

No contexto de uma educação bilíngue, no que se refere ao ensino da língua portuguesa como segunda língua (L2) para alunos surdos, é correto afirmar:

#Questão 375472 - Línguas Outras, Libras, FEPESE, 2012, UFFS, Técnico Intérprete em Libras

Relacione a coluna que apresenta os tipos de tradução, com a coluna que aponta as possíveis definições:

Coluna 1 Tipos de tradução

1. Tradução interlingual

2. Tradução intersemiótica

3. Tradução intralingual

Coluna 2 Definições

( ) Interpretação de signos verbais por não-verbais

( ) Interpretação de signos de uma mesma língua

( ) Interpretação de signos de línguas diferentes

Assinale a alternativa que indica a sequência correta, de cima para baixo.

#Questão 375476 - Línguas Outras, Libras, FEPESE, 2012, UFFS, Técnico Intérprete em Libras

Identifique abaixo as afirmativas verdadeiras ( V ) e as falsas ( F ) em relação ao profissional intérprete de Libras-Português, em contextos educacionais.

( ) O intérprete deve assistir o aluno surdo, garantindo que este tenha sempre notas boas e bom desempenho escolar.

( ) O intérprete deve ter conhecimento sobre o conteúdo que interpreta, garantindo aos surdos, assim, a oportunidade de acesso às informações.

( ) O intérprete deve identificar as dificuldades de aprendizagem, determinando como o professor deve ensinar os alunos surdos.

( ) O intérprete deve preparar as aulas no lugar do professor, pois somente ele sabe como o surdo aprende melhor.

Assinale a alternativa que indica a sequência correta, de cima para baixo.

#Questão 375478 - Línguas Outras, Libras, FEPESE, 2012, UFFS, Técnico Intérprete em Libras

O relato abaixo, retirado de uma entrevista no Blog Vendo Vozes, da autora surda Karin Strobel, fala sobre a sua experiência de vida como pessoa surda e de sua percepção cultural da comunidade surda de um modo geral:

Para a comunidade ouvinte que está em maior sintonia como povo surdo – os parentes, amigos, intérpretes, professores de surdos –, reconhecer a existência da cultura surda não é fácil, porque no seu pensamento habitual acolhem o conceito unitário da cultura e, ao aceitarem a cultura surda, eles têm de mudar as suas visões usuais para reconhecerem a existência de várias culturas...

A passagem quer nos ensinar, através de experiências de pessoas surdas, e nesse caso também da autora, que:

#Questão 375486 - Línguas Outras, Libras, FEPESE, 2012, UFFS, Técnico Intérprete em Libras

Na área da surdez, várias filosofias têm sido discutidas e aplicadas na educação dos surdos.

Relacione as filosofias listadas abaixo com a coluna que apresenta suas respectivas definições.

Coluna 1 Filosofias

1. Bimodalismo

2. Comunicação Total

3. Bilinguismo

4. Oralismo

Coluna 2 Definições

( ) Defende o aprendizado da língua oral majoritária, podendo utilizar os sinais como meio linguístico nas interações.

( ) Uso concomitante de uma língua oral e de uma língua de sinais durante a interação.

( ) Técnica que se utiliza de todos os recursos e formas comunicativas disponíveis para promover a interação.

( ) Defende o aprendizado da língua de sinais e da língua oral, reconhecendo o surdo em sua diferença.

Assinale a alternativa que indica a sequência correta, de cima para baixo.

Navegue em mais matérias e assuntos

{TITLE}

{CONTENT}

{TITLE}

{CONTENT}
Estude Grátis