Questões sobre Interpretação de texto | Reading comprehension

Pesquise questões de concurso nos filtros abaixo

Listagem de Questões sobre Interpretação de texto | Reading comprehension

Leia o texto para responder à questão.


ELF: English as a lingua franca


    The Vienna Oxford International Corpus of English (VOICE), a collection of English as a Lingua Franca (ELF) currently under construction, defines lingua franca as an additionally acquired language system that serves as a means of communication for speakers from different speech communities, who use it to communicate with each other but for whom it is not their native language.

    Early findings from the VOICE corpus tentatively identify a number of features which point to systematic lexicogrammatical differences between native-speaker English and ELF, for example dropping the third person present tense ‘s’ (e.g. she wear), omitting definite and indefinite articles, insertion of prepositions (e.g. can we discuss about this issue). These features are not a threat to comprehension, as they involve typical errors that most English teachers would correct and remediate. However, Seidlhofer (2004) points out that they appear to be generally unproblematic and do not cause an obstacle to communicative success in ELF. 

    The work of Jenkins (1996, 2000, 2004, 2005) has also been very influential in relation to the teaching of pronunciation for ELF. Her research finds that a number of items common to most native-speaker varieties of English were not necessary in successful ELF interactions; for example, the substitution of voiceless and voiced th with /t/ or /s/ and /d/ or /z/ (e.g. think became sink or tink, and this became dis or zis). Jenkins argues that such features occur regularly in ELF interactions and do not cause intelligibility problems.

    Problems may arise in the (perhaps unfair) equation between a reduced or ‘stripped down’ ELF syllabus and an impoverished experience of the L2. Indeed, it could be argued that learners of any language always end up producing less than the input they are exposed to, and that if that input itself is deliberately restricted, then even less will be the outcome.


(O’KEEFFE, A., MCCARTHY, M. & CARTER, R. From corpus to classroom. Language Use and Language Teaching. Cambridge, CUP. 2007. Adaptado)
English as a lingua franca can be differentiated from other languages or from other varieties of English in that it

TEXT 1

BRAZIL JOINS GROWING LIST OF COUNTRIES BANNING CELLPHONES IN SCHOOLS

Despite questions about the effectiveness of such bans, Brazil is the latest to prohibit the devices amid concerns over impacts on learning and well-being.

A bill that bans students from using cellphones in schools was signed into law in Brazil on Monday, the latest example of lawmakers limiting young people’s use of personal technology in the classroom, amid growing concern about its effect on education and well-being.

Brazil’s Education Ministry said in a statement that the law “aims to safeguard the mental, physical and psychological health of children and adolescents.” The Brazilian President called it an example of “working together for the safety and better learning of our children and young people.”

The law prohibits all students in public and private elementary and secondary schools from using portable electronic devices throughout the school day, the ministry said, though it allows for their educational use and some other exceptions.

Brazil joins several countries that have banned the personal use of cellphones in schools — including the Netherlands, Italy for students up to the third year of middle school, and France for those under 15 — though there are questions as to whether phone bans are effective in achieving their aims.

Excerpt extracted and adapted from: https://www.washingtonpost.com/world/2025/01/14/brazil-cellphoneschool-ban/
Considering text 1 and its genre, we can correctly classify it as:

TEXT 1

BRAZIL JOINS GROWING LIST OF COUNTRIES BANNING CELLPHONES IN SCHOOLS

Despite questions about the effectiveness of such bans, Brazil is the latest to prohibit the devices amid concerns over impacts on learning and well-being.

A bill that bans students from using cellphones in schools was signed into law in Brazil on Monday, the latest example of lawmakers limiting young people’s use of personal technology in the classroom, amid growing concern about its effect on education and well-being.

Brazil’s Education Ministry said in a statement that the law “aims to safeguard the mental, physical and psychological health of children and adolescents.” The Brazilian President called it an example of “working together for the safety and better learning of our children and young people.”

The law prohibits all students in public and private elementary and secondary schools from using portable electronic devices throughout the school day, the ministry said, though it allows for their educational use and some other exceptions.

Brazil joins several countries that have banned the personal use of cellphones in schools — including the Netherlands, Italy for students up to the third year of middle school, and France for those under 15 — though there are questions as to whether phone bans are effective in achieving their aims.

Excerpt extracted and adapted from: https://www.washingtonpost.com/world/2025/01/14/brazil-cellphoneschool-ban/
According to the text 1, it is possible to infer that: 

TEXT 1

BRAZIL JOINS GROWING LIST OF COUNTRIES BANNING CELLPHONES IN SCHOOLS

Despite questions about the effectiveness of such bans, Brazil is the latest to prohibit the devices amid concerns over impacts on learning and well-being.

A bill that bans students from using cellphones in schools was signed into law in Brazil on Monday, the latest example of lawmakers limiting young people’s use of personal technology in the classroom, amid growing concern about its effect on education and well-being.

Brazil’s Education Ministry said in a statement that the law “aims to safeguard the mental, physical and psychological health of children and adolescents.” The Brazilian President called it an example of “working together for the safety and better learning of our children and young people.”

The law prohibits all students in public and private elementary and secondary schools from using portable electronic devices throughout the school day, the ministry said, though it allows for their educational use and some other exceptions.

Brazil joins several countries that have banned the personal use of cellphones in schools — including the Netherlands, Italy for students up to the third year of middle school, and France for those under 15 — though there are questions as to whether phone bans are effective in achieving their aims.

Excerpt extracted and adapted from: https://www.washingtonpost.com/world/2025/01/14/brazil-cellphoneschool-ban/
Based on text 1, what exceptions exist in Brazil's cellphone ban:

Read the text to answer the question from. 


    It happens that the publication of this edition of the Oxford Advanced Learner’s Dictionary comes 250 years after the appearance of the first comprehensive dictionary of the English language, compiled by Samuel Johnson. Much has changed since then. The English that Johnson described in 1755 was relatively well defined, still essentially the national property of the British. Since then, it has dispersed and diversified, has been adopted and adapted as an international means of communication by communities all over the globe. English is now the name given to an immensely diverse variety of different usages. This obviously poses a problem of selection for the dictionary maker: which words are to be included in a dictionary, and thus granted recognition as more centrally or essentially English than the words that are left out?

   

     Johnson did not have to deal with such diversity, but he too was exercised with this question. In his Plan of an English Dictionary, published in 1747, he considers which words it is proper to include in his dictionary; whether ‘terms of particular professions’, for example, were eligible, particularly since many of them had been derived from other languages. ‘Of such words,’ he says, ‘all are not equally to be considered as parts of our language, for some of them are naturalized and incorporated, but others still continue aliens...’. Which words are deemed to be sufficiently naturalized or incorporated to count as ‘parts of our language’, ‘real’ or proper English, and thus worthy of inclusion in a dictionary of the language, remains, of course, a controversial matter. Interestingly enough, even for Johnson the status of a word in the language was not the only, nor indeed the most important consideration. For being alien did not itself disqualify words from inclusion; in a remark which has considerable current resonance he adds: ‘some seem necessary to be retained, because the purchaser of the dictionary will expect to find them’. And, crucially, the expectations that people have of a dictionary are based on what they want to use it for. What Johnson says of his own dictionary would apply very aptly to The Oxford Advanced Learner’s Dictionary (OALD): ‘The value of a work must be estimated by its use: It is not enough that a dictionary delights the critic, unless at the same time it instructs the learner...’.


(Widdowson, H. Hornby, A.S. 2010. Adaptado)

Knowing that the text is a component of a monolingual dictionary, it is possible to notice that it bears the characteristics of the

Navegue em mais matérias e assuntos

{TITLE}

{CONTENT}

{TITLE}

{CONTENT}
Estude Grátis