Questões sobre Vocabulário

Leia o trecho:

O termo cependant, sublinhado no texto, pode ser substituído, sem alteração de sentido, por

  • A.

    autrefois.

  • B.

    toutefois.

  • C.

    dorénavant.

  • D.

    parfois.

  • E.

    au cas où.

Clique em uma opção abaixo para responder a questão:

Leia o trecho:

O termo épargné, sublinhado no texto, pode ser substituído, sem alteração de sentido, por

  • A.

    respecté.

  • B.

    économisé.

  • C.

    éprouvé.

  • D.

    laissé de côté.

  • E.

    laissé tomber.

Clique em uma opção abaixo para responder a questão:

Leia a frase:

O termo désormais, sublinhado no texto acima, pode ser traduzido, sem alteração do sentido, por

  • A.

    anteriormente.

  • B.

    daqui em diante.

  • C.

    entretanto.

  • D.

    certamente.

  • E.

    desde então.

Clique em uma opção abaixo para responder a questão:

Leia o trecho:

O termo puisque, sublinhado no texto acima, pode ser substituído, sem alteração de sentido, por

  • A.

    tandis que.

  • B.

    donc.

  • C.

    mais.

  • D.

    car.

  • E.

    pourtant.

Clique em uma opção abaixo para responder a questão:

En considérant le texte, jugez sur le plan linguistique et grammatical les propositions ci-dessous.

On peut remplacer le nom “veille” (l.1) par lendemain sans changer le sens de la phrase.

  • C. Certo
  • E. Errado
Clique em uma opção abaixo para responder a questão:

En considérant le texte, jugez sur le plan linguistique et grammatical les propositions ci-dessous.

L’expression “de bonne heure” (l.1) signifie, dans le contexte, tôt.

  • C. Certo
  • E. Errado
Clique em uma opção abaixo para responder a questão:

Dans le texte ci-dessus,

le mot “verrières” (l.10) a le sens de “parois vitrées”.

  • C. Certo
  • E. Errado
Clique em uma opção abaixo para responder a questão:

Dans le texte ci-dessus,

l’expression “à l’abri” (l.9) veut dire à rebours.

  • C. Certo
  • E. Errado
Clique em uma opção abaixo para responder a questão:

Analisez les éléments soulignés de la phrase “il allait de soi que Léopold Sédar Senghor entrât à l’Académie française, encore que de vieux préjugés se fussent mis pendant dix ans à la traverse” (l.38-41) pour juger les items ci-dessous.

L’expression “encore que” est antonyme de bien que.

  • C. Certo
  • E. Errado
Clique em uma opção abaixo para responder a questão:

Analysez la phrase “un chantier de cette envergure, qui fait comprendre que, depuis longtemps, on aurait dû procéder ainsi” (R.38-40) pour juger les propositions ci-dessous.

Le mot “envergure” prend le sens de ampleur, étendue.

  • C. Certo
  • E. Errado
Clique em uma opção abaixo para responder a questão: