Questões de Espanhol da FGV

Pesquise questões de concurso nos filtros abaixo

Listagem de Questões de Espanhol da FGV

#Questão 921528 - Espanhol, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, FGV, 2023, SME - SP, Professor de Ensino Fundamental II e Médio - Espanhol

40.png (402×398)


Respecto a este cómic, es correcto afirmar que

#Questão 921529 - Espanhol, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, FGV, 2023, SME - SP, Professor de Ensino Fundamental II e Médio - Espanhol

39_.png (417×324) 
Respecto a este cómic, es correcto afirmar que

#Questão 921532 - Espanhol, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, FGV, 2023, SME - SP, Professor de Ensino Fundamental II e Médio - Espanhol

Respecto al Método Directo de enseñanza de lenguas, Richard y Rogers (2003) mencionan una crítica principal: 

Teniendo en cuenta el artículo de GONZÁLEZ (2008): p. 3 respecto a las asimetrías entre el Portugués de Brasil y el Español, más especificamente a la realización del sujeto, señale (V) para la afirmación verdadera y (F) para la falsa. 
( ) En Portugués de Brasil, en parte por la debilitación de la concordancia, en parte por una distinta organización discursiva, son predominantemente presentes. ( ) En Portugués de Brasil, algunas veces aparecen duplicando un tópico, con pérdida de valores contrastivos y una consecuente debilitación del orden VS. ( ) En Español, también sirven para evitar ambigüedades, cuando no es posible recuperar el sujeto en el contexto.
Las afirmativas son, respectivamente,

#Questão 921509 - Espanhol, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, FGV, 2023, SME - SP, Professor de Ensino Fundamental II e Médio - Espanhol

“Como se puede ver, resulta peligroso apoyarse simplemente en el estereotipo de la gran semejanza entre el español y el portugués (en este caso, el de Brasil), porque, aun cuando estas semejanzas existen en un nivel superficial de la lengua, otros factores, tanto de naturaleza propiamente lingüística, gramatical, como de funcionamiento discursivo pueden conducir a errores serios de interpretación o incluso a la incomprensión mutua. Y es importante dejar claro que no se trata simplemente de un conjunto de problemas relacionados con las normas gramaticales vigentes, sino con el funcionamiento de las lenguas y con los elementos indispensables para que se produzca la comprensión por parte de los hablantes nativos y se detecten los sentidos que se producen a partir del uso de determinadas formas.” 
González (2008): p. 5.
Analice las afirmaciones sobre el fragmento.
I. El esteriotipo de la semejanza entre el español y el portugués sirve como fuente única de información respecto al par portugués-español. II. Los factores lingüísticos y discursivos son importantes. III. La comprensión no depende exclusivamente de las normas gramaticales.
Señale:

Navegue em mais matérias e assuntos

{TITLE}

{CONTENT}

{TITLE}

{CONTENT}
Estude Grátis