Questões de Língua Espanhola do ano 2011

Pesquise questões de concurso nos filtros abaixo

Listagem de Questões de Língua Espanhola do ano 2011

#Questão 493818 - Língua Espanhola, Gramática, CESPE / CEBRASPE, 2011, EBC, Analista de Empresa de Comunicação Pública

Juzgue los ítems siguientes de acuerdo con el texto de arriba.

La palabra “canuto” (L.6) es, con relación a su semántica y su registro, equivalente a la palabra porro y puede ser traducida al portugués por baseado.

#Questão 493819 - Língua Espanhola, Gramática, CESPE / CEBRASPE, 2011, EBC, Analista de Empresa de Comunicação Pública

Juzgue los ítems siguientes de acuerdo con el texto de arriba.

El texto está formado por tres enunciados principales. El segundo, que empieza en “Cuando los padres” (L.5), ejemplifica los dos aspectos introducidos por el primer. El tercero, por el contrario, desarrolla temáticamente tan sólo en uno de estos aspectos.

#Questão 493821 - Língua Espanhola, Gramática, CESPE / CEBRASPE, 2011, EBC, Analista de Empresa de Comunicação Pública

De acuerdo con el texto de arriba, juzgue los siguientes ítems.

Una traducción posible de “da comida de rua, dos canais e dos esgotos a céu aberto” al español sería de la comida de la calle, de los canales y de las alcantarillas al aire libre.

#Questão 493823 - Língua Espanhola, Gramática, CESPE / CEBRASPE, 2011, EBC, Analista de Empresa de Comunicação Pública

De acuerdo con el texto de arriba, juzgue los siguientes ítems.

Cuando camino por un bosque me da la sensación es una traducción aceptable al español de “Quando caminho por uma floresta, tenho a sensação”.

#Questão 493825 - Língua Espanhola, Gramática, CESPE / CEBRASPE, 2011, EBC, Analista de Empresa de Comunicação Pública

De acuerdo con el texto, es correcto traducir al portugués.

“El otro día me introduje en un corrillo aldeano” (L.22-23) por O outro dia entrei em um corredor de moradias.

Navegue em mais matérias e assuntos

{TITLE}

{CONTENT}

{TITLE}

{CONTENT}
Estude Grátis