831 Q375075
Línguas Outras
Ano: 2012
Banca: Instituto Nacional de Educação (CETRO)

Os verbos que possuem marcas de concordância são denominados

832 Q375073
Línguas Outras
Ano: 2012
Banca: Instituto Nacional de Educação (CETRO)

Caso o aluno necessite de auxílio na compreensão do conteúdo ministrado pelo professor, o intérprete de LIBRAS deve

833 Q375071
Línguas Outras
Ano: 2012
Banca: Instituto Nacional de Educação (CETRO)

O sinal formado pela configuração de mão na letra Y, com ponto de articulação no queixo e movimento de toque, se refere ao sinal de

834 Q375069
Línguas Outras
Ano: 2012
Banca: Instituto Nacional de Educação (CETRO)

Em relação ao momento da realização dos sinais para definir o gênero, assinale a alternativa correta.

835 Q375067
Línguas Outras
Ano: 2012
Banca: Instituto Nacional de Educação (CETRO)

Em LIBRAS, assim como na Língua Portuguesa, algumas palavras têm a mesma grafia, mas significados diferentes. A palavra “sábado” em LIBRAS tem o mesmo sinal da cor

836 Q375065
Línguas Outras
Ano: 2012
Banca: Instituto Nacional de Educação (CETRO)

A palavra MÃE em LIBRAS é formada por

837 Q375063
Línguas Outras
Ano: 2012
Banca: Instituto Nacional de Educação (CETRO)

Em Língua Portuguesa, dizemos: “Eu vou à escola hoje”. Em LIBRAS, segundo os parâmetros da língua, dizemos

838 Q375061
Línguas Outras
Ano: 2012
Banca: Instituto Nacional de Educação (CETRO)

Em relação à ocorrência de flexão verbal em LIBRAS, assinale a alternativa correta.

839 Q375059
Línguas Outras
Ano: 2012
Banca: Instituto Nacional de Educação (CETRO)

Em relação ao surdo e a LIBRAS, analise as assertivas abaixo.

I. A LIBRAS é universal.

II. O surdo não pode aprender a falar.

III. O surdo é mais nervoso que o ouvinte.

III. A língua de sinais é uma língua natural para o surdo.

IV. Todos os sinais em LIBRAS são icônicos.

Não são mitos em relação ao surdo e a LIBRAS o que se afirma em

840 Q375057
Línguas Outras
Ano: 2012
Banca: Instituto Nacional de Educação (CETRO)

É recomendada que a educação do surdo seja efetivada em língua de sinais, independentemente dos espaços em que o processo se desenvolva. Para que isto se efetive, paralelamente, recomenda-se