211 Q490857
Língua Francesa
Ano: 2011
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Leia o trecho:

A expressão le cas écheant, sublinhada no texto acima, pode ser substituída, sem alteração do sentido, por

212 Q490855
Língua Francesa
Ano: 2011
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Leia o trecho:

O pronome sublinhado no texto acima (y) refere-se a

213 Q490853
Língua Francesa
Ano: 2011
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Atenção: Leia o texto abaixo para responder às questões de números 41 e 42.

A expressão prend en charge, sublinhada no texto acima, pode ser substituída, sem alteração de sentido, por

214 Q490851
Língua Francesa
Ano: 2011
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Atenção: Leia o texto abaixo para responder às questões de números 41 e 42.

O pronome demonstrativo celui-ci, sublinhado no texto acima, refere-se a

215 Q490849
Língua Francesa
Ano: 2011
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Leia o trecho:

Os termos grifados no texto acima referem-se, respectivamente, a

216 Q490847
Língua Francesa
Ano: 2011
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

De acordo com o texto,

217 Q490846
Língua Francesa
Ano: 2011
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Segundo o texto,

218 Q490844
Língua Francesa
Ano: 2011
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Claude Germain, em seu livro Évolution de l’enseignement des langues: 5000 ans d’histoire (Paris: Clé International, 1993), define méthode ou approche como

219 Q490842
Língua Francesa
Ano: 2011
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Atenção: Leia o texto abaixo para responder às questões de números 49 e 50´.

O termo pourtant, sublinhado no texto acima, pode ser substituído, sem alteração de sentido, por

220 Q490840
Língua Francesa
Ano: 2011
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Atenção: Leia o texto abaixo para responder às questões de números 51 e 52.

Segundo Claude Germain, na maioria dos casos em que a elaboração dos programas baseia-se em uma análise de necessidades,