8021 Q478760
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

“Yet” (l.24) is the same as despite that.

8022 Q478758
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

“must” (l.10) can be correctly replaced by should.

8023 Q478756
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

“over time” (l.26) means as time passes.

8024 Q478714
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text, it is correct to replace the expression

“Upon taking office” (l.1) by Prior to taking office.

8025 Q478712
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

“unveiled” (l.1) means to remove the cover from something.

8026 Q478711
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

“conceived” (l.3) could be translated into Portuguese as concebeu.

8027 Q478709
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

“a handout” (l.14) means a piece of paper with information on it.

8028 Q478707
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

According to the text, judge the following items.

Portuguese equivalents of “retorts” (l.12) are retrucar, retorquir, objetar, contrapor.

8029 Q478705
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

“swarmed” (l.6) expresses a positive idea.

8030 Q478703
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

“starkly” (l.10) can be translated as timidamente in Portuguese.