7331 Q478887
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

A palavra que preenche corretamente a lacuna indicada no texto é

7332 Q478885
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

No texto, ease significa

7333 Q478883
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

No texto, o pronome sublinhado them refere-se a

7334 Q478881
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

A palavra que preenche corretamente a lacuna indicada no texto é

7335 Q478879
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Um sinônimo para badly, no texto, é

7336 Q478877
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

7337 Q478875
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

No texto acima, a melhor tradução para compromise é

7338 Q478873
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

A palavra que preenche a lacuna corretamente é

7339 Q478871
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Um sinônimo para not jeopardized, no texto, é

7340 Q478869
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

No texto, Even in times of war significa