7341 Q478867
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

A melhor tradução para undermine, no texto, é

7342 Q478865
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Um sinônimo para primacy, no texto, é

7343 Q478863
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

O trecho duties that people owe themselves and one another pode ser traduzido como

7344 Q478853
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Um sinônimo para badly, no texto, é

7345 Q478752
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

“rarely” (l.14) is the same as seldom.

7346 Q478476
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Refer to the above text to judge the following items.

"fewer" (L.27) is the opposite of more.

7347 Q478474
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Refer to the above text to judge the following items.

"so long as" (L.29) can be correctly replaced by provided.

7348 Q711258
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Escola de Administração Fazendária (ESAF)

Read the text below entitled "Job Outlook" in order to answer questions 21 to 23.

In paragraph 2, the text mentions the rise in

7349 Q711257
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Escola de Administração Fazendária (ESAF)

Read the text below entitled "Job Outlook" in order to answer questions 21 to 23.

In paragraph 2, the text mentions the rise in

7350 Q711256
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Escola de Administração Fazendária (ESAF)

Read the text below entitled "Job Outlook" in order to answer questions 21 to 23.

In paragraph 2, the text mentions the rise in