631 Q491910
Língua Espanhola
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

En relación al contenido y a la forma del texto, juzgue los ítems siguientes.

Expresiones como “coño” o “cojones” son malsonantes, y hay que evitarlas a toda costa en las buenas traducciones.

632 Q491908
Língua Espanhola
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

En relación al contenido y a la forma del texto, juzgue los ítems siguientes.

Según el texto, la versión definitiva del doblaje de una película cinematográfica no es responsabilidad del traductor.

633 Q491906
Língua Espanhola
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

En relación al contenido y a la forma del texto, juzgue los ítems siguientes.

Es correcto inferir del texto que los intereses comerciales son una de las causas del uso de anglicismos.

634 Q491904
Língua Espanhola
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

En relación al contenido y a la forma del texto, juzgue los ítems siguientes.

Es correcto afirmar que el texto hace referencia a cinco profesiones relacionadas con la producción y comercialización de filmes doblados.

635 Q491902
Língua Espanhola
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

En relación al contenido y a la forma del texto, juzgue los ítems siguientes.

La intención global del texto es describir una situación y tomar una posición en relación a ella.

636 Q491900
Língua Espanhola
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Con referencia al texto, juzgue los ítems de 101 a 111.

La expresión “debe fijarse bastante” (l.16-17) significa que debe poner mucha atención.

637 Q491898
Língua Espanhola
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Con referencia al texto, juzgue los ítems de 101 a 111.

La expresión “el doblaje oral” (l.23) se puede reemplazar por la versión original.

638 Q491896
Língua Espanhola
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Con referencia al texto y a sus aspectos gramaticales, juzgue los ítems a seguir.

En las líneas 39 y 40, el elemento “la” en “la del cine” remite a “expansión”.

639 Q491894
Língua Espanhola
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Con relación al texto es correcto afirmar que

la traducción audiovisual fomentó la globalización cultural.

640 Q491892
Língua Espanhola
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Con relación al texto es correcto afirmar que

la intención del autor es la de dar informaciones prácticas sobre la traducción de un idioma.