

O termo "um ralo" (9º parágrafo) foi usado no texto como termo de:


O termo "um ralo" (9º parágrafo) foi usado no texto como termo de:


Para o oceanógrafo Rogério Neder Candella, de acordo com o texto, do 4º ao 7º parágrafos, o fenômeno de oscilação da maré só seria percebido, sem a utilização de aparelhos, se o observador estivesse em um atracadouro, isso porque:


Das alterações feitas na redação do trecho "Na praia, é difícil alguém ter percebido" (7º parágrafo), aquela que contém erro gramatical é:


A locução em caixa alta no período "Ele jamais vira amplitude de maré SUPERIOR A 1,4 metro na Baía de Guanabara" (8º parágrafo), para que possa ser mantido o sentido original, NÃO pode ser substituída por:


A palavra em caixa alta no trecho "registraram variações ATÍPICAS de até 30 centímetros na maré" (1º parágrafo) é sinônima de:


A palavra em caixa alta no trecho "registrou anomalia SEMELHANTE" (4º parágrafo) é antônima de:


As duas vírgulas empregadas no trecho "o engenheiro Cezar Bartz, morador do veleiro Prowler, viu uma variação de aproximadamente 1,6 metro" (8º período) são obrigatórias, pois separam um constituinte em função de:


Das alterações feitas na redação do trecho "era possível ver a água descendo" (9º parágrafo), aquela que está gramaticalmente INCORRETA é:


. Passando-se para a voz ativa o verbo da oração "na hora em que os reflexos das tsunamis começaram a ser sentidos pela Marinha" (8º parágrafo), o trecho terá a seguinte redação:


A forma verbal em caixa alta na oração "Ele jamais VIRA amplitude de maré superior a 1,4 metro na Baía de Guanabara" (8º parágrafo) pode ser substituída, sem alteração de sentido e do tempo verbal, por: