5891 Q481245
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)

All of the sentences below, rephrasing ideas contained in the passage, contain mistakes in language use, from the point of view of standard written English, EXCEPT FOR:

5892 Q481243
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)

The author comments that the TBLT approach is an offshoot of CLT. In another section of his full article, he comments that “CLT was a principled response to the perceived failure of [previous methods].” Read the following claims on ELT methodology/approaches.

I - The Audiolingual method’s proclaimed goal of fostering communicative capability in the learner was based on the presentation-practice-production sequence.

II - CLT emphasizes language competence in terms of social interaction, considering the main linguistic principles of speech act theory, functional grammar, communicative competence, introduced by Austin, Halliday and Dell Hymes, respectively.

III - CLT was a theoretically based approach that reinforced the emphasis on the linguistic structures of t...

5893 Q481241
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)

In the final section of his article, Kumaravadivelo writes:

“We’ve come a long way”— declared Brown (1991, p. 257) as he concluded his essay for the 25th anniversary issue of TESOL Quarterly. He was actually referring to the progress the TESOL profession was making during the 1970s and 80s in achieving desired goals such as shifting its focus from product-oriented teaching to process-oriented teaching, and from a rigid curriculum to a more flexible one. Even those modest shifts, according to him, had created a new state of awareness in the profession. Considering the more significant trend-setting shifts that have marked the 1990s, we can claim with some justification that we have now reached a much higher level of awareness. We might even say, with ...

5894 Q481239
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)

In his article, Kumaravadivelo also mentions that TESOLers have now reached a state of consciousness about the central issues that must govern teaching practices. Yet, he says that:

“Admirable intentions need to be translated into attainable goals, which, in turn, need to be supported by actionable plans. I hope that the person who will be writing a state-ofthe- art essay for the golden jubilee volume of TESOL Quarterly in 2016 will be able to narrate a possible transition from awakening to attainment. After all, the end of all awakening must be the beginning of attainment.”

The expression “from awakening to attainment” can be appropriately paraphrased as

5895 Q481237
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)

The main purpose of this text is to

5896 Q481235
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)

According to paragraph 2, it is correct to say that

5897 Q481233
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)

Choose the only alternative that the author does NOT mention in support of the idea that the professional environment of aircraft maintenance crews nowadays is different from that of their peers in the past.

5898 Q481231
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)

The sentence “Perhaps that also says something about native speakers of English!” (lines 54-55) implies that

5899 Q481229
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)

Mark the only option in which the figures of speech that have been highlighted have been correctly interpreted.
5900 Q481227
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)

The expression “all these trends” in line 74 refers to