No contexto, o trecho “… a better way to develop, deploy, and manage data-tier applications” pode ser traduzido, mantendo-se o sentido, para:
21
Q93387
No contexto, o trecho “… a better way to develop, deploy, and manage data-tier applications” pode ser traduzido, mantendo-se o sentido, para:
22
Q93386
O texto informa que uma consequência do aumento de aplicações que utilizam banco de dados e da existência de hardware com baixo custo e alta capacidade de armazenamento foi
23
Q93385
Considerando o contexto, o termo grifado em “… new problems arise …” pode ser traduzido como:
24
Q145271

Key Service Activities include:
I. Installation Planning − documents system requirements and deliverables.
II. Testing and Handover − performs tests and ensures project task closure.
III. Site Audit − reviews environmental requirements and installation location.
IV. Product Installation − delivers system installation according to the project plan.
A ordem correta de execução dos serviços acima é
25
Q97831

A palavra que preenche, no contexto, a lacuna A é
26
Q97829

De acordo com o texto,
27
Q97825

Segundo o texto,
28
Q97824

Segundo o texto, os sites construídos pelo SitePromoter
29
Q155015

No quarto parágrafo, as palavras que correta e respectivamente preenchem os espaços I e II são
30
Q155014

Pode-se concluir, a partir da leitura do 2º parágrafo, que o diretor executivo da Microsoft