1181 Q489397
Língua Inglesa
Ano: 2011
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Judge the following items, which refer to text tipology.

Argumentative texts are types of text in which a thesis is cited and then extensively defended.

1182 Q489395
Língua Inglesa
Ano: 2011
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Judge the following items based on the text above.

Inter-semiotic translation can be said to be a translation between two different communication systems.

1183 Q489393
Língua Inglesa
Ano: 2011
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Judge the following items based on the text above.

The translation act can be described as the rephrasing of original verbal utterances.

1184 Q489391
Língua Inglesa
Ano: 2011
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Considering the text and the topics to which it refers, judge the items below.

Context should be treated as a constraint or a set of restrictions on what one can or cannot achieve in translation.

1185 Q489389
Língua Inglesa
Ano: 2011
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Considering the text and the topics to which it refers, judge the items below.

The notion of context has been extensively invoked and elaborated in the study of translation and interpreting.

1186 Q489387
Língua Inglesa
Ano: 2011
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Considering the SONY TV ad above, it is correct to state that

“indulge” (L.2) could be correctly translated as permitir-se.

1187 Q489385
Língua Inglesa
Ano: 2011
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Considering linguistics aspects of English, judge the following items.

There is an ambiguity in the following excerpt: “The British Government makes little effort to tap European Community Funds for training women because they discriminate against men, according to the Department of Employment”.

1188 Q489383
Língua Inglesa
Ano: 2011
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Considering linguistics aspects of English, judge the following items.

The sentence “The catching and eating of other animals is by no means the sole diet of a wild carnivore” is inaccurate and has defects which might easily be carried over into a translation.

1189 Q489381
Língua Inglesa
Ano: 2011
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Judge the following item on translation and semiotics.

The relationships between the different signs of a specific language are unique. However, such relationships can be identically reproduced during the translation process depending on the skills of the translator.

1190 Q489379
Língua Inglesa
Ano: 2011
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Judge the following item on translation and semiotics.

All texts can be analysed from a semiotic perspective.