1000021 Q490573
Língua Francesa
Ano: 2004
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Par rapport au texte I, jugez les propositions suivantes.

Une des missions de l’école est capaciter les jeunes à prendre part à la construction de leur avenir.

1000022 Q490571
Língua Francesa
Ano: 2004
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Par rapport au texte I, jugez les propositions suivantes.

Le texte met en relief l’importance de la réflexion sur le débat du choix des savoirs pertinents.

1000023 Q490570
Língua Francesa
Ano: 2004
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Par rapport au texte I, jugez les propositions suivantes.

Face aux mutations rapides du monde moderne, il faut surtout donner aux jeunes un métier.

1000024 Q490568
Língua Francesa
Ano: 2004
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Par rapport au texte I, jugez les propositions suivantes.

Dans le texte, “socle de connaissances communes” (l.2) et “bagage minimal” (l.5-6) veulent dire la même chose.

1000025 Q490566
Língua Francesa
Ano: 2004
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Selon le texte II, jugez les propositions ci-dessous.

C’est grâce au transfert de technologie française que les allemands et les japonais ont pu inaugurer le KTX dans la Corée du Sud.

1000026 Q490564
Língua Francesa
Ano: 2004
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Selon le texte II, jugez les propositions ci-dessous.

Il s’agit d’un transfert de technologie entre l’Alstom et la Corée du Sud qui a coûté aux coffres français 17 milliards d’euros.

1000027 Q490562
Língua Francesa
Ano: 2004
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Selon le texte II, jugez les propositions ci-dessous.

La SNCF a été la responsable en France par l’approvation du contrat entre la Corée du Sud et Alstom.

1000028 Q490560
Língua Francesa
Ano: 2004
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Selon le texte II, jugez les propositions ci-dessous.

L’expression “qui l’avait emporté sur” (l.13) peut être remplacée tout en conservant les sens originel du texte par qui a fait un accord avec.

1000029 Q490558
Língua Francesa
Ano: 2004
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Considérant le texte II comme l’objet d’une traduction, jugez les items de 69 à 75.

Lors du passage du texte de la langue-source à la langue-cible, le traducteur doit prendre en considération le choix lexical spécifique du texte.

1000030 Q490556
Língua Francesa
Ano: 2004
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Considérant le texte II comme l’objet d’une traduction, jugez les items de 69 à 75.

Un dictionnaire bilingue suffit à résoudre les difficultés du traducteur par rapport à la maîtrise du vocabulaire terminologique d’un domaine quelconque.