
92641
Q927074
Os sinais representados pelos símbolos de contatos da escrita de sinais, respectivamente, são:


92642
Q927073
Os termos “SURDO” e “MORENO” possuem diferenças mínimas entre os sinais e os seus significados. Segundo Quadros, Pizzo e Rezende (2009), a propriedade que explica essa diferença é denominada:
92643
Q927072
A Libras e a língua portuguesa possuem estruturas gramaticais próprias, sendo diferentes entre si. A frase a seguir está na estrutura da Libras.
“passado viajar ver já espaço Disney World mas acabar férias triste voltar trabalho”
A tradução correspondente em língua portuguesa é:
“passado viajar ver já espaço Disney World mas acabar férias triste voltar trabalho”
A tradução correspondente em língua portuguesa é:
92644
Q927071
Para apresentar as figuras a seguir na Libras, deve-se utilizar os classificadores:


92645
Q927070
Os sinais que fazem uso da condição de simetria e de dominância na Libras, respectivamente, são:
92646
Q927069
Segundo Quadros e Karnopp (2004), os tipos de verbos na Libras podem ser divididos em três categorias: simples, com concordância e espaciais. Os verbos que se enquadram, respectivamente, nessas categorias são:
92647
Q927068
A visão pedagógica que coaduna com a premissa de que o surdo é um sujeito diferente que luta pelos seus direitos de pertencer à sociedade representada pela língua de sinais, pelas identidades diferentes, pela presença do tradutor/intérprete de língua de sinais e língua portuguesa, por tecnologias especializadas, pela pedagogia da diferença, pelo povo surdo, pela comunidade surda é a educação:
92648
Q927067
A história da educação dos surdos se divide em três abordagens educacionais. A primeira defende o tratamento da deficiência auditiva com o acompanhamento fonoaudiólogo e se opõe ao uso da língua de sinais. A segunda não leva em consideração o meio pelo qual a pessoa surda irá se comunicar e utiliza-se do português sinalizado. A terceira se preocupa com a aquisição da Libras como primeira língua e defende que a língua de sinais deve ser a língua de instrução, sendo a língua portuguesa, sua segunda língua. Essas abordagens, respectivamente, são denominadas:
92649
Q927066
De acordo com Quadros (2019), na gestão de um espaço de ensino bilíngue, é imprescindível a participação de um agente atuando no planejamento pedagógico e contribuindo para a formação da identidade surda a partir das necessidades dos próprios surdos sobre o ensino-aprendizagem na relação com os demais colegas. Esse agente é o:
92650
Q927065
Uma das formas de comunicação da pessoa surdocega ocorre mediante a percepção tátil das vibrações produzidas durante o ato de falar. Nesse sistema de comunicação, a pessoa surdocega posiciona a mão em ‘’L’’, de forma que o polegar fique próximo aos lábios enquanto o dedo indicador encosta na face, enquanto os demais dedos ficam em contato com o queixo/pescoço. Esse sistema de comunicação denomina-se: