750291 Q479072
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

"shortage" (l.1) can be correctly replaced by abundance.

750292 Q479070
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

"wear and tear" (l.6) is the same as loss or damage resulting from ordinary use and exposure.

750293 Q479068
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

"cracks" (l.8) means breakage.

750294 Q479066
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

"due to physical weaknesses" (l.9) is synonymous with because of.

750295 Q479064
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

"outcome" (l.25) is closest in meaning to upshot.

750296 Q479062
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Instruções: Para responder às questões de números 91 a 95, considere o texto a seguir.

No texto, infere-se que rather than red ink significa

750297 Q479060
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Instruções: Para responder às questões de números 91 a 95, considere o texto a seguir.

O verbo que pertence ao mesmo grupo semântico de sink –- fall - decline - drop é

750298 Q479058
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Instruções: Para responder às questões de números 96 a 100, considere o texto a seguir.

A alternativa que preenche corretamente a lacuna [CONNECTOR] é

750299 Q479056
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

 

Judge the following items according to the text above.

The expression "to get by" (l.3) means to survive.

750300 Q479054
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)

Based on the meanings in the text, mark the only option in which the two words are synonymous.