38641 Q425164
Língua Portuguesa
Ano: 2013
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

O autor afirma que a sabedoria popular também hesita, e se contradiz − fato que se pode constatar quando se comparam os seguintes provérbios:

38642 Q425162
Língua Portuguesa
Ano: 2013
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Está clara e correta a redação deste livre comentário sobre o texto:

38643 Q425160
Língua Portuguesa
Ano: 2013
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Mantendo-se o sentido e a correção, a frase Confiar, desconfiando ganha desenvolvimento e explicitação e

38644 Q425158
Língua Portuguesa
Ano: 2013
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Mesmo quando o confiante se vê malogrado, a confiança terá valido o tempo que durou.

Complementa-se com coerência e correção esta nova redação dada à frase acima: A confiança terá valido a pena

38645 Q425051
Língua Portuguesa
Ano: 2013
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

De acordo com o texto, a questão que finaliza o 1º parágrafo

38646 Q425049
Língua Portuguesa
Ano: 2013
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

... como a estocagem de alimentos de pequenos produtores (para eliminar desperdícios), o uso restrito de fertilizantes e pesticidas, a redução da mecanização. (3º parágrafo)

O segmento acima constitui

38647 Q425046
Língua Portuguesa
Ano: 2013
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Os hábitats costeiros de espécies, recifes de corais e mangues já se reduziram quase à metade.

O aquecimento e a acidificação das águas são causas importantes.

Transformando-se as duas afirmativas em um único período, o sentido original permanecerá correto em:

38648 Q425043
Língua Portuguesa
Ano: 2013
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

O autor do texto

38649 Q425041
Língua Portuguesa
Ano: 2013
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Conclui-se corretamente do texto que

38650 Q425039
Língua Portuguesa
Ano: 2013
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Para ele, como a população crescia em progressão geométrica e a produção de alimentos em progressão aritmética, a fome se alastraria.

O segmento grifado acima tem o sentido de