
Estão empregados com uma significação muito próxima, no contexto em que surgem:

Estão empregados com uma significação muito próxima, no contexto em que surgem:

A frase “...deixar de lado, por um dia,” (l.19) pode ser adequadamente substituída, sem alteração de sentido, por

Com base no parágrafo abaixo:
“… isso porque os dolos contábeis internacionais provam exatamente o oposto sob a égide do que aqui agora é veiculado como perfeito…”.
Considere as alternativas abaixo e escolha a mais adequada para substituir égide sem modificar o sentido da frase no texto.

No contexto em que ocorre, o vocábulo em caixa alta no trecho “mas sem deixar de DESENCORAJAR, via tributação, a entrada de capitais de curto prazo” (parágrafo 8) é sinônimo e antônimo, respectivamente, dos vocábulos do seguinte par:

Dos pares de vocábulos derivados abaixo relacionados, o par em que os vocábulos foram formados com sufixos sinônimos, respectivamente, dos sufixos dos vocábulos VALORIZAÇÃO e VOLATILIDADE é:

Analise os termos sublinhados dos fragmentos abaixo:
I “...ou não que tenham relevância para a cultura pernambucana...”
II. “ ...nossas publicações são concebidas dentro de um planejamento...”
III. “...de modo a proporcionar uma leitura tão agradável quanto proveitosa.”
Estes podem ser substituídos, sem causar qualquer prejuízo de sentido, respectivamente, por:

No texto III, as expressões “deflui” (verso 1) e “se pejam” (verso 5) têm sentido de, respectivamente,

Assinale a alternativa correta a respeito da estrutura semântico-sintática do texto III.
Leia o texto abaixo para responder às questões 08 e 09.

Com base no texto apresentado, qual é o sentido adquirido pela “ perdulária” (1ª linha)?
Considere o trecho a seguir, para responder às questões 04, 05 e 06.
“Pessoas que já vivenciaram um terremoto costumam ter lembranças claras dessa experiência: o solo vibra, treme, fica abaulado e se desloca; o ar se enche de estrondos; abrem-se rachaduras; e vidros se estilhaçam; armários se abrem; livros, pratos e bugigangas caem das prateleiras” (l. 01 - 04).
Quanto ao sentido, textualmente, a palavra “bugigangas” equivale a: