
No início do texto, o segmento "em um bairro pobre xiita de Bagdá" localiza os fatos a serem noticiados de forma mais precisa. Para isso, as informações fornecidas só tocam os seguintes pontos:

No início do texto, o segmento "em um bairro pobre xiita de Bagdá" localiza os fatos a serem noticiados de forma mais precisa. Para isso, as informações fornecidas só tocam os seguintes pontos:
"uma fila de crianças iraquianas se formava para receber balas". Abaixo estão outras formas de escrever-se essa mesma frase, conservando-se o seu sentido original. O sentido original foi modificado em:
O título alvos inocentes, no texto, refere-se:
"Um suicida seguiu as tropas americanas, mas não conseguiu ultrapassar o bloqueio humano". O comentário correto a respeito desse segmento do primeiro parágrafo é:
Ao dizer que o suicida "seguiu as tropas americanas", o texto quer indicar ao leitor que:
O "bloqueio humano" a que se refere o texto é:
"Então, detonou a bomba". A forma incorreta de reescrever essa mesma frase, por alterar o sentido original, é:
"O hospital kindi afirmou ter recebido corpos de 24 crianças entre 6 e 13 anos, entre elas um bebê". Da leitura desse segmento do texto podese deduzir que:
O ponto de semelhança entre os acontecimentos narrados no primeiro e no segundo parágrafo do texto é:
Observando-se o título dado ao texto e o tom empregado na veiculação dos fatos, vê-se que a finalidade principal da notícia é: