13921 Q416479
Língua Portuguesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Atenção: As questões de números 8 a 15 referem-se ao texto que segue.

Na frase mudamos de vontade como muda de cor o camaleão, o autor

13922 Q416451
Língua Portuguesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Atenção: As questões de números 1 a 10 referem-se ao texto que segue.

Na perspectiva do autor do texto, as práticas esotéricas

13923 Q416449
Língua Portuguesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Atenção: As questões de números 1 a 10 referem-se ao texto que segue.

Considere as seguintes afirmações:

I. Depreende-se da leitura do texto que, ao contrário das práticas esotéricas, as práticas científicas atêm-se ao limite do campo dos fenômenos naturais.

II. Não há como negar que a força da nossa psique terá efeito positivo sobre nossa existência se nos submetermos aos poderes da esfera do irracional.

III. "Poderes", "saber" e "provas" vêm entre aspas porque o autor deseja assinalar a impropriedade do sentido com que elas estão empregadas.

...
13924 Q416446
Língua Portuguesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Atenção: As questões de números 1 a 10 referem-se ao texto que segue.

No segundo parágrafo, para dar força ao aspecto pessoal, privado, que vê como causa da atração pelo esoterismo, o autor

13925 Q416444
Língua Portuguesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Atenção: As questões de números 1 a 10 referem-se ao texto que segue.

Está clara, coerente e correta a redação da seguinte frase:

13926 Q416442
Língua Portuguesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Atenção: As questões de números 11 a 20 referem-se ao texto que segue.

Considere as seguintes afirmações:

I. Esse texto não deve ser considerado dissertativo, pois autor se vale de figuras como o arqueiro, o pintor, o vento, que não representam nem sugerem conceitos.

II. Quando não nos decidimos por um claro estabelecimento de metas, ficamos à mercê dos nossos impulsos instintivos e da força das circunstâncias aleatórias.

III. A frase de Horácio citada no texto aplica-se ao caso de quem se decide por trechos, na medida em que vai avançando na vida.

...
13927 Q416440
Língua Portuguesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Atenção: As questões de números 11 a 20 referem-se ao texto que segue.

"Somos conduzidos como títeres que um fio manobra."

Uma nova e correta redação da frase acima, que preserve o sentido original, está em:

13928 Q416438
Língua Portuguesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Considere as seguintes afirmações:

I. Depreende-se da leitura do texto que, ao contrário das práticas esotéricas, as práticas científicas atêm-se ao limite do campo dos fenômenos naturais.

II. Não há como negar que a força da nossa psique terá efeito positivo sobre nossa existência se nos submetermos aos poderes da esfera do irracional.

III. "Poderes", "saber" e "provas" vêm entre aspas porque o autor deseja assinalar a impropriedade do sentido com que elas estão empregadas.

Em relação ao texto, está correto o que se afirma em

13929 Q416435
Língua Portuguesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Considere as seguintes afirmações:

I. Depreende-se da leitura do texto que, ao contrário das práticas esotéricas, as práticas científicas atêm-se ao limite do campo dos fenômenos naturais.

II. Não há como negar que a força da nossa psique terá efeito positivo sobre nossa existência se nos submetermos aos poderes da esfera do irracional.

III. "Poderes", "saber" e "provas" vêm entre aspas porque o autor deseja assinalar a impropriedade do sentido com que elas estão empregadas.

Em relação ao texto, está correto o que se afirma em

13930 Q416432
Língua Portuguesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Considere as seguintes afirmações:

I. A astrologia é uma prática muito popular.

II. As colunas de jornal sobre astrologia são bastante consultadas.

III. A astronomia não desperta o mesmo interesse que a astrologia.

Essas afirmações articulam-se numa redação clara, correta e coerente no seguinte período: