O sentido da expressão está corretamente transposto em outras palavras em:
O sentido da expressão está corretamente transposto em outras palavras em:
Fazer propaganda foi sinônimo de "vender o peixe"... (2º parágrafo)
As aspas empregadas na frase acima
A concordância verbal e nominal está inteiramente correta na frase:
A referência final à água do rio exemplifica, considerandose o contexto,
Em outras palavras, a constatação a respeito do comportamento da água de um rio pode ser traduzida por:
A ferocidade da competição pela subsistência converteria toda pequena variação fortuita, desde que benéfica a seu possuidor, numa vantagem apreciável. (2º parágrafo)
O segmento grifado acima denota, no contexto, noção de
... e tempo − muito tempo. (3º parágrafo)
O sentido do segmento acima, considerando-se o contexto, estabelece relação com a afirmativa referente
quando todos os indivíduos que não a portassem já tivessem desaparecido sem deixar descendência. (2º parágrafo)
O pronome grifado acima evita a repetição, no contexto, da expressão:
Ou seja, teriam predominado ao longo do tempo as condutas que propiciaram a seus portadores viver mais e deixar prole mais numerosa. (final do 1º parágrafo)
As formas verbais grifadas acima indicam, respectivamente,
A acumulação desse processo ao longo de inúmeras gerações daria à luz novas espécies, numa diferenciação crescente entre elas. (2º parágrafo)
Considerando-se a regência do verbo grifado acima, o mesmo tipo de exigência se encontra na frase: