31
Q697238
Grande parte dos surdos brasileiros tem dificuldade em ler e escrever textos em português, pois a experiência de comunicação dessas pessoas é extremamente visual. No Brasil, existem soluções responsáveis por traduzir conteúdos digitais (texto, áudio e vídeo) para a Língua Brasileira de Sinais - Libras, tornando computadores, dispositivos móveis e plataformas Web acessíveis para pessoas surdas. Assinale a alternativa que apresenta soluções que fazem a tradução de conteúdos digitais para Libras.
32
Q697237
A Língua Brasileira de Sinais – Libras é uma língua de modalidade gestual-visual. Para a confecção de um sinal, é necessário usar os cinco parâmetros desta língua, que são:
33
Q697236
Os sinais que configuram o alfabeto podem formar palavras assim como na Língua Portuguesa, no entanto essa formação de palavras é descrita como datilologia. Assinale a alternativa que representa a tradução da frase escrita por Strobel (1998).

34
Q697235
A expressão é determinante na elaboração de um sinal durante a comunicação diária dos surdos. Assinale a alternativa que apresenta a tradução da sequência de sinais em Libras:

35
Q697186
De acordo com os estudos de Mattoso (2012, p. 23-24), a partir das definições estabelecidas pela Convenção Sobre os Direitos das Pessoas com Deficiência (ONU, 2006) e pelo Programa Vision 2020 da Organização Mundial de Saúde, pessoas com deficiência visual são:
36
Q697185
Em artigo no qual discorre sobre as dimensões da acessibilidade, Sassaki (2009) especifica que, para garantir o pleno acesso à educação a pessoas cegas e com baixa visão, as instituições de ensino devem levar em conta, quanto ao aspecto comunicacional:
37
Q697184
Como um recurso de Tecnologia Assistiva, a audiodescrição oportuniza:
38
Q697183
Seguindo o que preconiza o conceito de Desenho Universal na Convenção dos Direitos da Pessoa com Deficiência, para que um filme seja acessível tanto para pessoas com deficiência visual quanto para pessoas com deficiência auditiva, respectivamente, deve ser elaborado com os seguintes recursos de Tecnologia Assistiva:
39
Q697182
Em sua grande maioria, os acervos das universidades brasileiras não têm acessibilidade comunicacional. Considerando que Adaptações Razoáveis são “as modificações e os ajustes necessários e adequados que não acarretem ônus desproporcional ou indevido, quando requeridos em cada caso, a fim de assegurar que as pessoas com deficiência possam gozar ou exercer, em igualdade de oportunidades com as demais pessoas, todos os direitos humanos e liberdades fundamentais” (ONU, 2006), objetivando tornar os conteúdos acessíveis e acessáveis para pessoas com deficiência visual, uma possibilidade seria:
40
Q697181
A audiodescrição (AD) ao vivo é um recurso de Tecnologia Assistiva também utilizado em eventos acadêmicos. Para a atividade, Tavares (2013) recomenda a utilização de uma cabine acústica e de equipamentos de transmissão e recepção: