561 Q491437
Língua Francesa
Ano: 2014
Banca: Centro de Produção da Universidade Federal do Rio de Janeiro (CEPERJ)
Le passage où EN a la même fonction que dans la phrase “(...) il en maîtrisait l’exposé (...)” (ligne 41) est:
562 Q491435
Língua Francesa
Ano: 2014
Banca: Centro de Produção da Universidade Federal do Rio de Janeiro (CEPERJ)
Les formes verbales qui complètent la phrase “Pendant son enfance, si Arthur __________ un peu plus, il ____________ de meilleurs résultats.” sont respectivement:
563 Q491433
Língua Francesa
Ano: 2014
Banca: Centro de Produção da Universidade Federal do Rio de Janeiro (CEPERJ)
Dans le texte, “D’ailleurs (…)” (ligne 72) pourrait être remplacé, sens changement de sens, par:
564 Q491431
Língua Francesa
Ano: 2014
Banca: Centro de Produção da Universidade Federal do Rio de Janeiro (CEPERJ)
Au Passé Composé, la phrase dont le Participe Passé restera invariable est:
565 Q491429
Língua Francesa
Ano: 2014
Banca: Centro de Produção da Universidade Federal do Rio de Janeiro (CEPERJ)
La série d’éléments qui assure la cohésion de la phrase cidessous est, respectivement: Arthur n’a pas oublié la tricherie _____ _____ a déplu : ____ _____ les autres élèves étaient fi ers, mais lui, il _____ était consterné.
566 Q491427
Língua Francesa
Ano: 2014
Banca: Centro de Produção da Universidade Federal do Rio de Janeiro (CEPERJ)
Le pronom interrogatif qui complète la question “____________ plaisait le plus à Arthur chez monsieur T ?” est:
567 Q491425
Língua Francesa
Ano: 2014
Banca: Centro de Produção da Universidade Federal do Rio de Janeiro (CEPERJ)
Si la phrase “Arthur ne donne pas toute sa mesure (...)” (lignes 49-50) commençait par “Au cas où”, le verbe de la phrase deviendrait:
568 Q491423
Língua Francesa
Ano: 2014
Banca: Centro de Produção da Universidade Federal do Rio de Janeiro (CEPERJ)
Cochez l’option où le pronom DONT a le même emploi que dans la phrase ”Mon esprit – qui était rapide à deviner ce dont il s’agissait – (...)“ (ligne 19)
569 Q491421
Língua Francesa
Ano: 2014
Banca: Centro de Produção da Universidade Federal do Rio de Janeiro (CEPERJ)
Indiquez l’option qui correspond à la séquence des stratégies de réception d’un texte (écrit ou oral) d’après des orientations du CECRL (Cadre européen commun de référence pour les langues).
570 Q491419
Língua Francesa
Ano: 2014
Banca: Centro de Produção da Universidade Federal do Rio de Janeiro (CEPERJ)
La compétence sociolinguistique affecte toute communication langagière (CECRL). Parmi les composantes ci-dessous, celles qui ont trait à la compétence sociolinguistique sont: