The second period of the third paragraph could be correctly rewritten, without change in meaning, as: Disposal of produced water inappropriately onto soil or into surface water bodes can cause salinity levels to become so high that plant growth is no longer sustainable.
Environmental and economic impacts of crude oil and natural gas production in developing countries Environmental impacts that occur during the production of crude oil would mostly occur from long-term habitat change within the oil and gas field, production activities (including facility component maintenance or replacement), waste management (e.g. produced water), noise (e.g. from well operations, compressor or pump stations, flare stack, vehicle and equipment), the presence of workers and potential spills. The adverse environmental impacts which could happen during production of crude oil and natural gas include: disturbance of wildlife due to noise and human activity; exposure of biota to contaminants; and mortality of biota resulting from collisions against aboveground ...
Língua Inglesa
Ensino da Língua Estrangeira Inglesa
Ano:
2022
Banca:
Avança SP
Esta abordagem, defendida pelos PCNs (Parâmetros Curriculares Nacionais) para o ensino de língua estrangeira, visa desenvolver a competência linguística através da comunicação, da troca de experiência, da relação construída por meio do convívio entre os seres. Enfatiza situações reais condicionadas ao uso da segunda língua e parte do princípio da reflexão ao utilizar diferentes gêneros textuais.
O texto acima se refere a qual das abordagens e métodos de ensino de língua inglesa?
Língua Inglesa
Ensino da Língua Estrangeira Inglesa
Ano:
2022
Banca:
Avança SP
François Gouin, francês, professor de latim do final dos anos 1800, decidiu aprender alemão e, para isso, morou em Hamburgo por um ano. Ao invés de comunicar-se com falantes de alemão, Gouin fez sequências de tentativas de dominar a língua através de técnicas como memorizar uma gramática da língua alemã e uma tabela de verbos irregulares. Ao ir para a universidade testar seus conhecimentos, percebeu que não conseguia compreender nenhuma palavra na língua. Ele retornou ao isolamento e continuou em sua árdua tarefa de memorização de regras e tradução de clássicos de Goethe e Schiller, porém ao tentar estabelecer comunicação oral com falantes da língua continuou sem êxito. Tais experiências mostraram a François Gouin o absurdo do Método Tradicional, fazendo c...