7271 Q479513
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Associação Educacional Dom Bosco (AEDB)

As far as the physical description is concerned, it can

be said that the schoolmaster is:

7272 Q479509
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)
In the text, "much" (L.20) is the opposite of
7273 Q479460
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: FUNRIO Fundação de Apoio a Pesquisa, Ensino e Assistência (FUNRIO)

The writer's arguments is supported by means of:

7274 Q479458
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: FUNRIO Fundação de Apoio a Pesquisa, Ensino e Assistência (FUNRIO)

In the text, the word endowed (p.3, line 3) means:

7275 Q479456
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: FUNRIO Fundação de Apoio a Pesquisa, Ensino e Assistência (FUNRIO)

In paragraph 7, the word leverage could be replaced with:

7276 Q479402
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: CONESUL Fundação de Desenvolvimento

The best translation for "Brazil s first serious stab at mainstream tourism development" (third paragraph) is

7277 Q479396
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Núcleo de Computação Eletrônica UFRJ (NCE)

A palavra sublinhada em "and quickly led" (l.3) pode ser traduzida por:

7278 Q479394
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Núcleo de Computação Eletrônica UFRJ (NCE)

A palavra one em "As one of Brazil's most abundant crops" (l.4) se refere a:

7279 Q479392
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Núcleo de Computação Eletrônica UFRJ (NCE)

safer em "a safer, cleaner, more comfortable place" (l.7) é o oposto de:

7280 Q479308
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

"heavily" (L.1) is the opposite of lightly.