5541 Q97219
Língua Inglesa
Ano: 2010
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Julgue se os itens a seguir, escritos em língua inglesa, estão técnica e gramaticalmente corretos.

Information technology people know the importance of periodical backup to make possible to restore non important information.

5542 Q97218
Língua Inglesa
Ano: 2010
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Julgue se os itens a seguir, escritos em língua inglesa, estão técnica e gramaticalmente corretos.

An attribute is a special characteristic related to an entity, but not to an object.

5543 Q97216
Língua Inglesa
Ano: 2010
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Julgue se os itens a seguir, escritos em língua inglesa, estão técnica e gramaticalmente corretos.

A middleware system is one that serves as interface between other systems, so we could say that a translator program works like a middleware.

5544 Q490357
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação Universa (FUNIVERSA)
From text II, it can be inferred that
5545 Q490355
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação Universa (FUNIVERSA)
Which piece of information can be found in the text II?
5546 Q490353
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação Universa (FUNIVERSA)
According to text II, mark the correct alternative.
5547 Q489309
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)

In clause 1(c), the following sentence “Lessor hereby appoints Lessee its agent for inspection and acceptance of the Aircraft from the Supplier.” (lines 65-67) is correctly translated as:

5548 Q489307
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)

Em sede policial, restaram infrutíferas todas as tentativas, encetadas desde o ano de 2006, de realizar a oitiva de João Aviador, tendo a autoridade policial apresentado o relatório de fls. 2009.

Consider the excerpt above and choose the alternative that presents the proper translation into English.

5549 Q489305
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)

“Sugere-se que...” / “Sabe-se que...” / “Acredita-se que...”

Mark the option that provides a suitable translation into English for the expressions above.

5550 Q489303
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)

Choose the correct translation into English of the sentence

“O relatório foi enviado pelo órgão regulador.”