591 Q478889
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

No texto acima, a melhor tradução para compromise é

592 Q478887
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

A palavra que preenche corretamente a lacuna indicada no texto é

593 Q478885
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

No texto, ease significa

594 Q478883
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

No texto, o pronome sublinhado them refere-se a

595 Q478881
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

A palavra que preenche corretamente a lacuna indicada no texto é

596 Q478879
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Um sinônimo para badly, no texto, é

597 Q478877
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

598 Q478875
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

No texto acima, a melhor tradução para compromise é

599 Q478873
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

A palavra que preenche a lacuna corretamente é

600 Q478871
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Um sinônimo para not jeopardized, no texto, é