11 Q711123
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Escola de Administração Fazendária (ESAF)

Read the text below which is entitled %u201CA modest proposal%u201D in order to answer questions 24 to 26.

In relation to the "financial perspective" mentioned in paragraph 2,

12 Q711122
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Escola de Administração Fazendária (ESAF)

Read the text below which is entitled %u201CA modest proposal%u201D in order to answer questions 24 to 26.

In relation to the "financial perspective" mentioned in paragraph 2,

13 Q711121
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Escola de Administração Fazendária (ESAF)

Read the text below which is entitled %u201CA modest proposal%u201D in order to answer questions 24 to 26.

In relation to the "financial perspective" mentioned in paragraph 2,

14 Q706007
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Tendo o texto acima como referência inicial e considerando as múltiplas implicações do tema que ele focaliza, julgue os itens que se seguem.

Por ser um país continental, o Brasil dispõe de um número relativamente pequeno de rios.
15 Q705961
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

the word "simply" (R.17) is an adverb.
16 Q705818
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

the word “teacher” (l.2) can be replaced by professor without changing the meaning.
17 Q705817
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

the word “daily” (l.7) is an adverb.
18 Q705816
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

the phrase “in effect” (l.14) is the same as in fact.
19 Q705815
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

the verb tense “are achieving” (l.11) is in its progressive form.
20 Q705814
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

 the word “better” (l.8) is the opposite of worse.