Questões de Língua Inglesa do ano 2006

In line 18, “mandating” can be correctly replaced by

  • A.

    asking.

  • B.

    ordering.

  • C.

    begging.

  • D.

    checking.

  • E.

    evaluating.

Clique em uma opção abaixo para responder a questão:

In the text,

“However” (l.42) means Nevertheless.

  • C. Certo
  • E. Errado
Clique em uma opção abaixo para responder a questão:

In the text,

“retain” (l.25) is synonymous with detain.

  • C. Certo
  • E. Errado
Clique em uma opção abaixo para responder a questão:

In the previous text,

“Therefore” (l.23) is synonymous with Although.

  • C. Certo
  • E. Errado
Clique em uma opção abaixo para responder a questão:

In the previous text,

“ought to” (l.19) can be replaced by should.

  • C. Certo
  • E. Errado
Clique em uma opção abaixo para responder a questão:

In the previous text,

“that” (l.7) can be replaced by which.

  • C. Certo
  • E. Errado
Clique em uma opção abaixo para responder a questão:

In the text,

“generous streak” (l.11) can be translated as veia generosa in Portuguese.

  • C. Certo
  • E. Errado
Clique em uma opção abaixo para responder a questão:

In the text,

“intends” (l.6) is synonymous with pretends.

  • C. Certo
  • E. Errado
Clique em uma opção abaixo para responder a questão:

In the text, without a change in meaning, the expression

“given away” (l.3-4) can be replaced by wasted.

  • C. Certo
  • E. Errado
Clique em uma opção abaixo para responder a questão:

In the text,

“livelihoods” (l.22) is equivalent to sustento, meio de vida in Portuguese.

  • C. Certo
  • E. Errado
Clique em uma opção abaixo para responder a questão: