Em Chicago, melhor do que em qualquer outro ponto, pode-se acompanhar o processo sumário que usais para conseguir, de plantas alienígenas, ao fim de curto estágio de aclimação, frutos genuinamente americanos.
Na frase acima,
um deslocamento que alteraria substancialmente o sentido original seria este: “Melhor do que em qualquer outro ponto, pode-se acompanhar, em Chicago...”
o emprego da forma verbal usais confirma que, em seu discurso, Joaquim Nabuco dirige-se ao interlocutor com o pronome de tratamento “Vossa Excelência”.
o segmento para conseguir estaria corretamente substituído por “para que seja conseguido”.
a preposição de, em de plantas alienígenas, expressa ideia de procedência.
substituindo ao fim de curto estágio de aclimação por “finalizando a fase probatória da aclimatação”, a correção e o sentido originais estariam preservados.
Navegue em mais questões
{TITLE}
{CONTENT}