169671 Q1026110
Libras Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais Escrita de Sinais - transcrição e tradução de língua de sinais
Ano: 2022
Banca: FCC

Considerando a seguinte placa de trânsito:


Imagem associada para resolução da questão


Apresenta um sinal adequado para traduzir o significado da placa o que consta em:

169672 Q1026109
Libras Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais Código de Conduta e Ética dos Tradutores e Intérpretes de Libras
Ano: 2022
Banca: FCC
Considere a seguinte situação hipotética: um profissional está atuando como intérprete de Libras em uma aula de CFC. O instrutor está dando a aula em língua portuguesa oral e o intérprete está interpretando simultaneamente para Libras. A classe é composta por alunos surdos e ouvintes. Em determinado momento da aula o instrutor chama o intérprete em um canto e pede que não intérprete o que ele dirá a seguir.
Neste contexto, considerando as obrigações profissionais, o Código de Conduta e Ética (CCE) da Federação Brasileira das Associações de Tradutores, Intérpretes e Guias-Intérpretes da Língua de Sinais (FEBRAPILS), a atitude mais adequada é:
169673 Q1026108
Libras Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais Aspectos Fonológicos - configuração de mãos, localização, movimento, orientação das palmas das mãos, traços não manuais, traços distintivos da Libras
Ano: 2022
Banca: FCC
Considere a imagem abaixo, que mostra algumas das categorias de CNH disponíveis no Brasil, e, a seguir, o quadro de configurações de mão presentes na Libras.

Imagem associada para resolução da questão

(Disponível em: https://gringo.com.vc/blog/cnh-cate goria. Acessado em 03/10/22 às 17:17>) 

Imagem associada para resolução da questão

(Disponível em: https://livrodigital.uniasselvi.com.br)


Os números das configurações de mão utilizadas para sinalizar, em Libras, os veículos que podem ser dirigidos por motoristas portadores de CNH tipo A, ...
169674 Q1026107
Libras Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais Tipos e Modos de Interpretação - simultânea, consecutiva e sussurrada
Ano: 2022
Banca: FCC
(...) o intérprete senta-se junto à pessoa, ouve uma longa parte do discurso e, depois, verte-o para uma outra língua, geralmente com a ajuda de notas. (Adaptado de: ROSA, Andréa da Silva. Entre a visibilidade da tradução da língua de sinais e a invisibilidade da tarefa do intérprete. Campinas, Arara Azul, 2005, p. 115)
O trecho apresentado refere-se à modalidade de interpretação
169675 Q1026106
Libras Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais Tradução e Transliteração Tipos e Modos de Interpretação - simultânea, consecutiva e sussurrada
Ano: 2022
Banca: FCC
O propósito principal tanto da tradução quanto da interpretação é fazer com que uma mensagem expressa em determinado idioma seja transposta para outro, a fim de ser compreendida por uma comunidade que não fale o idioma em que essa mensagem foi originalmente concebida.
(Adaptado de: PAGURA, Reynaldo José. A interpretação de conferências: interfaces com a tradução escrita e implicações para a formação de intérpretes e tradutores. DELTA, São Paulo, 19, especial, p. 209-236, 2003. Disponível em: https://doi.org/)
Apesar de terem o mesmo propósito, conforme afirma a citação acima, a tradução e a interpretação se diferenciam por operacionalizações. São apresentadas as materialidades corretas nos diferentes processos de operacionalização em:
169676 Q1026105
Libras Educação dos Surdos Representações da Surdez - visão clinicopatológica e visão socioantropológica
Ano: 2022
Banca: FCC
No livro A Surdez, um olhar sobre as diferenças, Carlos Skliar (1998), na apresentação intitulada “Um olhar sobre o nosso olhar acerca da surdez e as diferenças”, destrincha e debate de forma categórica duas grandes perspectivas sobre a surdez ? clínico-patológica e socioantropológica ? que foram adotadas nos anos seguintes por diferentes pesquisadores no âmbito dos Estudos Surdos, Estudos Educacionais, Estudos Linguísticos e Estudos da Tradução e Interpretação da Língua de Sinais. Considerando essa discussão,
169677 Q1026104
Legislação Especial Federal Lei nº 10.436 de 2002 e Decreto nº 5.626 de 2005 - Língua Brasileira de Sinais - Libras
Ano: 2022
Banca: FCC
Sobre a língua portuguesa, a Lei nº 10.436/2002 afirma que
169678 Q1026103
Legislação Especial Federal Lei nº 10.436 de 2002 e Decreto nº 5.626 de 2005 - Língua Brasileira de Sinais - Libras
Ano: 2022
Banca: FCC
O Decreto nº 5.626/2005 foi de extrema importância para a garantia de alguns direitos dos surdos à vida social no Brasil. Dentre as determinações, o documento estabelece o prazo de dez anos para incluir profissionais da tradução e da interpretação de Libras e Língua Portuguesa em instituições federais de ensino. Entretanto, caso essas instituições não encontrem pessoas com a titulação exigida para essa função, poderão incluir profissionais com o seguinte perfil:
169679 Q1026102
Libras Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais Papéis e Responsabilidades do Tradutor-intérprete
Ano: 2022
Banca: FCC
Segundo o artigo 6º da Lei nº 12.319/2010, é atribuição do tradutor e intérprete de Libras, no exercício de suas competências, efetuar comunicação entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, surdos e surdos-cegos, surdos-cegos e ouvintes,
169680 Q1026101
Libras Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais Aspectos Fonológicos - configuração de mãos, localização, movimento, orientação das palmas das mãos, traços não manuais, traços distintivos da Libras
Ano: 2022
Banca: FCC
A Libras desempenha todas as funções de uma língua e, como tal, poderia ser usada para cumprir o papel que a linguagem oral tem na criança ouvinte. O surdo, mesmo que ele e sua família não saibam da sua surdez, irá usar um canal para ter acesso às informações do mundo: o canal visual. Isso não é ensinado à criança surda. De forma instintiva, ela passa a observar o mundo e a inferir sentido do que se vê. A língua de sinais tem essa particularidade: ela é totalmente visual, passa sentidos e significados por uma forma que é absolutamente acessível ao surdo. E é assim configurada por ter sido criada pela comunidade surda, que, no desejo humano de se tornar ser de linguagem, arquitetou a sua forma especial de comunicação que independe da audição.
(Adaptado de: MOURA, Maria Cecília de. Sur...