1211 Q701420
Língua Portuguesa
Ano: 2015
Banca: Fundação Getúlio Vargas (FGV)
“Isso sem falar em reuniões familiares, que são constantemente atrapalhadas (ou ignoradas) por filhos e filhas que preferem as mensagens de texto às conversas com os pais”. Nesse segmento do texto 1 há uma incoerência aparente, que é:
1212 Q701419
Língua Portuguesa
Ano: 2015
Banca: Fundação Getúlio Vargas (FGV)
Nessa charge de Denny, a principal crítica se volta contra:
1213 Q701418
Língua Portuguesa
Ano: 2015
Banca: Fundação Getúlio Vargas (FGV)
A fala da funcionária “OK, Senhor. Vou estar anotando o seu problema para estar agendando a visita de um técnico” mostra uma marca típica desse modo de falar, que é:
1214 Q701417
Língua Portuguesa
Ano: 2015
Banca: Fundação Getúlio Vargas (FGV)
Tendo em vista o ambiente interno das prisões brasileiras, podemos estabelecer uma relação entre os celulares e a seguinte teoria do texto 1:
1215 Q701416
Língua Portuguesa
Ano: 2015
Banca: Fundação Getúlio Vargas (FGV)
O segmento textual em que a preposição é uma exigência de um termo anterior é:
1216 Q701415
Língua Portuguesa
Ano: 2015
Banca: Fundação Getúlio Vargas (FGV)
O segmento do texto 1 que mostra distanciamento do autor do texto em relação à opinião emitida é:
1217 Q701414
Língua Portuguesa
Ano: 2015
Banca: Fundação Getúlio Vargas (FGV)
O texto 1 é marcado pela imprecisão; o segmento do texto em que essa imprecisão está ausente é:
1218 Q701413
Língua Portuguesa
Ano: 2015
Banca: Fundação Getúlio Vargas (FGV)
A frase “Eles deixam as crianças malcriadas” traz uma possível ambiguidade, que se repete em:
1219 Q701412
Língua Portuguesa
Ano: 2015
Banca: Fundação Getúlio Vargas (FGV)
“Atualmente, a grande maioria dos casos de adultério é combinada por telefones pessoais, pois dessa forma não há tanto risco de outra pessoa atender às ligações”. A afirmação correta sobre a estrutura desse segmento do texto 1 é:
1220 Q701411
Língua Portuguesa
Ano: 2015
Banca: Fundação Getúlio Vargas (FGV)

“Atualmente, a grande maioria dos casos de adultério é combinada por telefones pessoais, pois dessa forma não há tanto risco de outra pessoa atender às ligações”.

A frase “de outra pessoa atender às ligações” pode ser corretamente substituída, de forma adequada ao contexto, por: