Em "Por ser antes de tudo uma máquina de vender e, mais que isso, de vender o prazer do consumo e o consumo do prazer, ela atira contra nós mesmos o nosso desejo de consumir ao máximo..." (linhas 53- 56), a preposição sublinhada expressa uma relação com o sentido de:
No enunciado "A TV comercial e a TV Pinel contrastam entre si em vários pontos: _____ nos mostra apenas sexo e violência, _____ é um canal de expressão (e de inclusão social); _____ mais parece um festival de surtos psicóticos, _____ representa uma luz de saúde mental em meio à doideira desgovernada", os demonstrativos que preenchem corretamente as quatro lacunas que nele se observam são, pela ordem:
A oração condicional "se a civilização seria a vitória da convivência pacífica sobre a selva" (linhas 63-64), com seu verbo no futuro do pretérito, introduz na argumentação uma hipótese:
Após o advérbio empregado em "Tente mudar de canal aleatoriamente, zapeando sem rumo." (linhas 36- 37), pode-se inserir, sem que o sentido do enunciado se altere, a seguinte locução:
É grande o emprego de aspas no texto. Observemse estes exemplos: "loucos" (linha 5), "normalidade" (linha 14), "recuperação" (linha 17), "doença mental" (linha 20). O autor escreve estas palavras entre aspas para:
No período a seguir, extraído do texto, foram numerados alguns pronomes: "Por ser antes de tudo uma máquina de vender e, mais que isso (1), de vender o prazer do consumo e o consumo do prazer, ela (2) atira contra nós (3) mesmos o nosso desejo de consumir ao máximo (e de gozar desse consumo), de ter o que o outro não tem, de privar o nosso semelhante do consumo que (4) nos torna mais exclusivos que ele (5)" (linhas 53-59). Considerando que os pronomes podem fazer referência a elemento pertencente ao texto ou a elemento do mundo extratextual, a alternativa correta é:
Em "...sabemos todos..." (linha 10), a concordância verbal encontra amparo na mesma norma observada na frase:
Considere os seguintes enunciados:
(1) "Essa sucessão se aproxima fortemente da linguagem dos sonhos..." (linhas 41-42)
(2) " A televisão, vista assim mais de longe, nos mostra apenas sexo e violência..." (linhas 44- 45)
(3) "Por princípio, a TV comercial escancara aquilo que nos envergonha." (linhas 52-53)
Em todas elas ocorre a próclise do pronome átono ao verbo. Segundo as normas gramaticais, seria, contudo, igualmente correta a ênclise:
Quanto à divisão silábica, existe erro em
Observe, nas frases abaixo, o emprego do acento indicador de crase.
I. Ontem vi-me à frente de um antigo professor.
II. Ivo dedicou-se à proteção dos fracos e oprimidos.
III. Refiro-me àquela cidade.
Substituindo-se as expressões em destaque por, respectivamente, frente-afrente, a proteger os e aquele município, é correto afirmar que, com as substituições, o acento: