
Em relação às ideias e estruturas linguísticas do texto, julgue os itens de 1 a 10.
Prejudica-se o sentido original do texto ao se substituir a palavra “propensão” (l.22) por tendência.

Em relação às ideias e estruturas linguísticas do texto, julgue os itens de 1 a 10.
Prejudica-se o sentido original do texto ao se substituir a palavra “propensão” (l.22) por tendência.

Embora, eu que o diga, seja tão difícil ser assim autêntico. Às vezes assalta-me o terror de que todos os meus poemas sejam apócrifos!
O par que estabelece no contexto relação semântica semelhante à que se percebe entre os adjetivos grifados acima está em:
Identifica-se emprego de sentido figurado no segmento:

Os termos “logo” (l.19) e “portanto” (l.21) têm sentidos conclusivos e semelhantes, razão por que poderiam ser intercambiados sem que houvesse prejuízo para a correção gramatical e a coerência dos períodos.

Na linha 14, o sinal de dois-pontos introduz uma descrição sucinta do filme que, “em especial” (l.13), teria emocionado o público.

A substituição de "“ao menos”" (l.8) por "pelo menos" prejudica a correção gramatical do período.

O termo “desde "que”" (l.11) estabelece uma relação de condição e pode ser substituído por caso ou contanto que sem prejuízo para a correção gramatical e o sentido do texto.
Considere a oração e as afirmações abaixo. A casa dele é o bar.
I. Se o artigo definido fosse trocado pelo indefinido, não haveria alteração de sentido. II. Pode-se interpretar que ele passa muito tempo em bares. III. Usa-se o sentido literal das palavras. Está correto o que se afirma somente em
Com referência à ideias e às estruturas linguísticas do texto acima, julgue os itens de 11 a 21.
Em “é um conforto admirável” (l.1-2), observa-se coesão lexical por hiperonímia, ou seja, o substantivo “conforto”, de sentido mais genérico, abrange o sentido, mais específico, do adjetivo “admirável”.

No que diz respeito a aspectos gramaticais e semânticos do texto acima, julgue os itens subsecutivos.
A forma verbal “empreendem” (l.14) poderia corretamente ser substituída por emprendem, visto que ambas as formas são abonadas na língua portuguesa como sinônimas.