Das orações transcritas abaixo, aquela em que o constituinte sujeito está posposto ao verbo é:
Das orações transcritas abaixo, aquela em que o constituinte sujeito está posposto ao verbo é:
Se o vocábulo “graúdo” é graficamente acentuado, o vocábulo “transeuntes” (§ 2) também deveria ser, pelo fato de, em princípio, incidir na mesma regra de acentuação gráfica. O vocábulo “transeuntes” NÃO se acentua porque:
“Calçadas não há mais.” (§ 9)
Das alterações feitas abaixo na redação da frase acima, está em DESACORDO com as normas de concordância verbal a seguinte:
“...as calçadas do Leblon também desapareceram embaixo de tapume do metrô e da multidão trazida PELO shopping center.” (§ 11)
Dos trechos transcritos abaixo, aquele em que a combinação de preposição mais artigo definido em destaque expressa o mesmo sentido da destacada no trecho acima é:
Se forem comparados os termos em destaque nas expressões “o TRÁFEGO de pedestres” (§ 2) e “o TRÁFICO de pessoas”, pode-se concluir que se trata de um par de vocábulos parônimos, corretamente empregados.
Dos pares de parônimos usados nas frases abaixo, houve inversão de sentido em:
“Morreu constrangido por estar atrapalhando o tráfego de pedestres, categoria à qual sempre se orgulhou de pertencer.” (§ 2)
Das alterações feitas na oração subordinada adjetiva do período acima, está em DESACORDO com as normas de regência a seguinte:
Leia com atenção os fragmentos extraídos do parágrafo 11.
I “...os dois FLANANDO pelas calçadas do Leblon.”
II “...enquanto a mente ELUCUBRAVA cenas cruéis de sexo e violência para um próximo conto.”
A opção em que estão expressos, respectivamente, os sinônimos dos verbos em destaque acima é:
Sobre o cronista andarilho são feitas as afirmativas abaixo.
I Andava sem rumo pela cidade em busca de assuntos para suas crônicas, assim como fizeram cronistas antepassados, João do Rio, Lima Barreto, etc.
II Orgulhava-se de pertencer à categoria dos pedestres, daí ter morrido constrangido por estar atrapalhando o tráfego dos transeuntes.
III Era um nostálgico das calçadas e gostava de passear pela Rua do Ouvidor em companhia de Joaquim Manoel de Macedo.
IV As calçadas eram sua fonte de inspiração, e dizia não haver melhor jeito e lugar para entender a cidade do que caminhar sem pressa por elas.
V Fazia de suas caminhadas uma...
Considerando que a palavra "encarquilhado" tem correspondência de sentido com "falta de viço", no segmento, "[...] a imagem dos avós, circunspectos e encarquilhados", infere-se que tal palavra indica:
Os resultados das pesquisas iniciadas por E. Easterlin revelaram que