471 Q490479
Língua Francesa
Ano: 2006
Banca: Instituto de Planejamento e Apoio ao Desenvolvimento Tecnológico e Científico (IPAD)

« La situation à laquelle nous devons faire face en ce début du XXI e siècle », cela veut dire que

472 Q490477
Língua Francesa
Ano: 2006
Banca: Instituto de Planejamento e Apoio ao Desenvolvimento Tecnológico e Científico (IPAD)

Les dirigeants n'ont pas voulu négocier la reprise du travail avec les grévistes _______ les ouvriers faisaient trop de manifestations publiques. [Expression qui indique une cause alléguée pour dissimuler le véritable motif]

473 Q490475
Língua Francesa
Ano: 2006
Banca: Instituto de Planejamento e Apoio ao Desenvolvimento Tecnológico e Científico (IPAD)

Il a ______ insisté pour que je voyage avec lui que j'ai fini par lui dire oui ! [Adverbe qui marque l'intensité de l'action].

474 Q490474
Língua Francesa
Ano: 2006
Banca: Instituto de Planejamento e Apoio ao Desenvolvimento Tecnológico e Científico (IPAD)

« Bernadette m'a donné rendez-vous à 8h. pour m'aider à rediger une lettre. Il est déjà 8h.:30' et elle n'est toujours pas là ! ______ son retard, je l'attendrai ______ 9h. parce que j'ai besoin de son aide. » [Expression qui marque l'opposition en dépit de quelque chose connue. Expression de temps qui signale la durée, vers le futur, par rapport au moment où l'on parle].

475 Q490472
Língua Francesa
Ano: 2006
Banca: Instituto de Planejamento e Apoio ao Desenvolvimento Tecnológico e Científico (IPAD)

Sylvie a demandé si Olivier pouvait l'aider à porter ses livres. Il lui a répondu _

476 Q490444
Língua Francesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Analysez les propositions ci-dessous sur le plan linguistique et grammatical et jugez-les, toujours en considérant le texte.

Dans la phrase “le bougre a déjà filé vers d’autres horizons” (l.10-11), les mots “bougre” et “filé” sont synonymes de gaillard et foncé respectivement.

477 Q490442
Língua Francesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Analysez les propositions ci-dessous sur le plan linguistique et grammatical et jugez-les, toujours en considérant le texte.

Le mot “gommé” est l’équivalent de étudié dans l’expression “gommé par l’Histoire” (l.15).

478 Q490441
Língua Francesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Analysez la phrase du texte “Sans ces défricheurs d’Histoire, l’auteur eût été bien incapable de construire son récit” (l.20-22) pour juger les propositions ci-dessous.

Le mot “défricheus” a le même sens que défourneurs.

479 Q490439
Língua Francesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Analysez la phrase du texte “Sans ces défricheurs d’Histoire, l’auteur eût été bien incapable de construire son récit” (l.20-22) pour juger les propositions ci-dessous.

Dans le contexte, le mot “récit” peut être remplacé par roman.

480 Q490437
Língua Francesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

En considérant le texte, jugez sur le plan linguistique et grammatical les propositions ci-dessous.

Dans le texte, le mot “relevé” (l.6) est l’équivalent de épicé.