Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

According to the text, it is possible to conclude that

Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Based on the text, it can be deduced that

Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

From the text, it is possible to infer that

Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

“abroad” (l.36) refers to

Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Núcleo de Computação Eletrônica UFRJ (NCE)

The excerpt below that best explains the title of the article is:

Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Núcleo de Computação Eletrônica UFRJ (NCE)

One inference that can be made from the text is:

Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Núcleo de Computação Eletrônica UFRJ (NCE)

“False friends” are pairs of words that look and sound similar but have different meanings. The option that contains an example of a false friend is

Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Núcleo de Computação Eletrônica UFRJ (NCE)

Read the sentence below.

“Since the patrols began, the city has issued eight citations for the flouting of the median law — the fine is $158 — and has given warnings, which are generally heeded, to about 600 people a month.”

The pronoun “which” refers to:

Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Núcleo de Computação Eletrônica UFRJ (NCE)

The word “though” in paragraph 13 indicates:

10 Q479966
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Núcleo de Computação Eletrônica UFRJ (NCE)

The word “if” in “If one more (New Zealand) child asks me what it’s like to be a prince, I shall go demented …” , introduces an idea of: