Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Núcleo de Computação Eletrônica UFRJ (NCE)

After reading Prince Charles’ words, one can infer that:
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)

Check the option that contains a correct correspondence of meaning.
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Atenção: Para responder às questões de números 26 a 31, considere o texto abaixo.

A synonym for Instead in the above text is

Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)

In the fragment “Besides, to encourage conservation, Cuba introduced a new residential electrical tariff.” (lines 36-37), besides can be substituted by

Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)

Mark the only option that contains a pair of synonyms.

Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Instruções: Para responder às questões de números 11 a 16, considere o texto a seguir.

A palavra que preenche corretamente a lacuna é

Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Instruções: Para responder às questões de números 11 a 16, considere o texto a seguir.

A palavra que pode substituir yet (6o parágrafo), no texto, sem alteração de sentido, é

Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Instruções: Para responder às questões de números 11 a 17, considere o texto abaixo.

The meaning of to bide in to bide your time is:

Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

"shortage" (l.1) can be correctly replaced by abundance.

10 Q479070
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

"wear and tear" (l.6) is the same as loss or damage resulting from ordinary use and exposure.