In the fragments of the text: “they may lose the desire to master whatever task you are asking them to do” (lines 12-13) and “then you have to do more than just present lessons in the app” (lines 18-19), the verb forms in bold express the ideas, respectively, of
441
Q478482
In the fragments of the text: “they may lose the desire to master whatever task you are asking them to do” (lines 12-13) and “then you have to do more than just present lessons in the app” (lines 18-19), the verb forms in bold express the ideas, respectively, of
442
Q478480
In the sentence of the text: “However, if you want people to continue using the app, and use it frequently and often, then you have to do more than just present lessons in the app” (lines 17-19), the connector However can be replaced, without any change in meaning, by
443
Q93387
No contexto, o trecho “… a better way to develop, deploy, and manage data-tier applications” pode ser traduzido, mantendo-se o sentido, para:
444
Q93386
O texto informa que uma consequência do aumento de aplicações que utilizam banco de dados e da existência de hardware com baixo custo e alta capacidade de armazenamento foi
445
Q93385
Considerando o contexto, o termo grifado em “… new problems arise …” pode ser traduzido como:
446
Q479279

No quarto parágrafo, a expressão make up em – In this case, the acid steals away electrons that make up the bond between nickel and oxygen in the ring. – é corretamente substituída por
447
Q479243

In the text, “In addition” means
448
Q479241

In the text, “From then on” (l.6-7) means
449
Q479034

In “He had set up the first printing house in England in 1476”, the underlined words mean
450
Q479032

The word that matches Kathy’s lifestyle is