Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

"cracks" (l.8) means breakage.

Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

"due to physical weaknesses" (l.9) is synonymous with because of.

Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

"outcome" (l.25) is closest in meaning to upshot.

Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Instruções: Para responder às questões de números 91 a 95, considere o texto a seguir.

No texto, infere-se que rather than red ink significa

Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Instruções: Para responder às questões de números 91 a 95, considere o texto a seguir.

O verbo que pertence ao mesmo grupo semântico de sink –- fall - decline - drop é

Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Instruções: Para responder às questões de números 96 a 100, considere o texto a seguir.

A alternativa que preenche corretamente a lacuna [CONNECTOR] é

Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

 

Judge the following items according to the text above.

The expression "to get by" (l.3) means to survive.

Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)

Based on the meanings in the text, mark the only option in which the two words are synonymous.
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)

 

William Voss’s main concern in Text 1 is to

Mark the correct pair of synonyms, according to their use in the text.

10 Q478798
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)

In "slight adjustments to related definitions may be required."(lines 29-30), the fragment “may be required” can be substituted by