211 Q483076
Língua Inglesa
Ano: 2005
Banca: Escola de Administração Fazendária (ESAF)

The author refers to the deficit built up over the last three years and its
212 Q483074
Língua Inglesa
Ano: 2005
Banca: Escola de Administração Fazendária (ESAF)

In relation to a tax rise after the general election, Mr Brown

213 Q483072
Língua Inglesa
Ano: 2005
Banca: Escola de Administração Fazendária (ESAF)

Mr Brown's approach to his own economic achievements is marked by

214 Q482641
Língua Inglesa
Ano: 2005
Banca: Escola de Administração Fazendária (ESAF)

Your answers to questions 21 to 24 must be based on the text below entitled "A dip in the middle":

According to the text,
215 Q482639
Língua Inglesa
Ano: 2005
Banca: Escola de Administração Fazendária (ESAF)

Your answers to questions 21 to 24 must be based on the text below entitled "A dip in the middle":

According to paragraph 2, Margaret Thatcher's government brought in

216 Q482637
Língua Inglesa
Ano: 2005
Banca: Escola de Administração Fazendária (ESAF)

Your answers to questions 21 to 24 must be based on the text below entitled "A dip in the middle":

The flat income tax
217 Q482635
Língua Inglesa
Ano: 2005
Banca: Escola de Administração Fazendária (ESAF)

Your answers to questions 21 to 24 must be based on the text below entitled "A dip in the middle":

In paragraph 3, the author notes that the present tax-free personal allowance would
218 Q482633
Língua Inglesa
Ano: 2005
Banca: Escola de Administração Fazendária (ESAF)

Your answers to questions 25 to 27 must be based on the text below entitled "Flight of the French":

The text refers to France's
219 Q482631
Língua Inglesa
Ano: 2005
Banca: Escola de Administração Fazendária (ESAF)

Your answers to questions 25 to 27 must be based on the text below entitled "Flight of the French":

According to the author, France

220 Q482629
Língua Inglesa
Ano: 2005
Banca: Escola de Administração Fazendária (ESAF)

Your answers to questions 28 to 30 must be based on the text below entitled "The real medicine":

According to the text, the executive