671 Q478711
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

“conceived” (l.3) could be translated into Portuguese as concebeu.

672 Q478709
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

“a handout” (l.14) means a piece of paper with information on it.

673 Q478707
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

According to the text, judge the following items.

Portuguese equivalents of “retorts” (l.12) are retrucar, retorquir, objetar, contrapor.

674 Q478705
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

“swarmed” (l.6) expresses a positive idea.

675 Q478703
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

“starkly” (l.10) can be translated as timidamente in Portuguese.

676 Q478701
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

“livelihoods” (l.22) is equivalent to sustento, meio de vida in Portuguese.

677 Q478699
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text, without a change in meaning, the expression

“given away” (l.3-4) can be replaced by wasted.

678 Q478697
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

“intends” (l.6) is synonymous with pretends.

679 Q478693
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

“generous streak” (l.11) can be translated as veia generosa in Portuguese.

680 Q478679
Língua Inglesa
Ano: 2006
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the previous text,

“that” (l.7) can be replaced by which.