461 Q478749
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Based on the text, judge the items below.

“every day” (l.14) can be rewritten as everyday.

462 Q478747
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

The word “layperson” in “and the layperson’s interpretation of risks in relation to moral justice leads to political and judicial struggles” (l.27-29) can be correctly translated as leigo.

463 Q478745
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

in “a former manager” (l.20), the underlined word can be correctly translated as anterior.

464 Q478743
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Based on the text above, judge the following items.

The word “upgrading” (l.11) can be correctly replaced by improving, without changing the general meaning of the text.

465 Q478520
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

In the text,

“breadth” (l.19) is the same as breath.

466 Q478502
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

The word “chagrin” (l.33) means

467 Q478500
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

“around” (l.39) is the same as

468 Q478498
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Núcleo de Computação Eletrônica UFRJ (NCE)

The word “comply” in paragraph 7 means:

469 Q478496
Língua Inglesa
Ano: 2009
Banca: Núcleo de Computação Eletrônica UFRJ (NCE)

The word “nonsensical” in “I am beginning to get fed up with the amount of nonsensical rubbish I take all day and every day” means:

470 Q488770
Língua Inglesa
Ano: 2008
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)
In the sentence “‘It is likely that the future consumer will not even know that they are putting biofuels into their car,’” (lines 16-17), “It is likely that” could be substituted by