281 Q479563
Língua Inglesa
Ano: 2010
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)

In “By 2030, when Earth’s population will likely top 8 billion,” (lines 9-10), “will likely” means the same as

282 Q479561
Língua Inglesa
Ano: 2010
Banca: MOVENS Instituto

Read the text below to answer the questions 35 to 40.

A synonym for "threshold" (line 2) is

283 Q479527
Língua Inglesa
Ano: 2010
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)

Check the option that contains a correct correspondence of meaning.

284 Q479525
Língua Inglesa
Ano: 2010
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)

Check the only alternative in which the expression in bold type has the same meaning as the item given.

285 Q479324
Língua Inglesa
Ano: 2010
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)

Read the following incomplete sentence: "Há diferenças marcantes ___I___ da urbanização entre ___II___." Mark the set that could fill in the blanks so as to make this sentence a suitable Portuguese equivalent to "There are marked differences in the level and pace of urbanization among less developed regions." (lines 40-41).

286 Q479322
Língua Inglesa
Ano: 2010
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)

The sentence "Being less urbanized, Africa and Asia are liable to experience rapid rates of urbanization during 2000-2030."(lines 46-48) is adequately rendered in Portuguese as

287 Q479320
Língua Inglesa
Ano: 2010
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)

In the excerpt "soja lidera as remessas para o exterior e pode levar o Brasil a superar os EUA no comércio internacional" (lines 3-5), the phrases "lidera", "remessas para o exterior" and "comércio internacional" can be suitably translated as, respectively,

288 Q479318
Língua Inglesa
Ano: 2010
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)

In the sentence "Este crescimento foi maior até mesmo que o do PIB nacional, que subiu 5,4% em 2007 e alcançou R$ 2,55 trilhões." (lines 19-21), the verb forms "subiu" and "alcançou" would correspond in English to

289 Q479316
Língua Inglesa
Ano: 2010
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)

The terms "...Produto Interno Bruto" (line 1) and "...balança comercial." (line 39) are correctly translated as:

290 Q479314
Língua Inglesa
Ano: 2010
Banca: Fundação CESGRANRIO (CESGRANRIO)

Read the excerpts below.

I - "Os altos preços das commodities e uma safra recorde de 133,3 milhões de toneladas de grãos" (lines 7-9).

II - "A previsão foi respaldada também pelos números da atual safra (2007/2008)." (lines 31-32).

III - "Com 90% dos grãos colhidos, a Conab [...] estimou um novo recorde:" (lines 32-34).

The item that contains suitable translations for the words in boldtype is