Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Um sinônimo para not jeopardized, no texto, é

Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

A palavra que preenche a lacuna corretamente é

Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Um sinônimo para not jeopardized, no texto, é

Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

No texto acima, a melhor tradução para compromise é

Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

A palavra que preenche corretamente a lacuna indicada no texto é

Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

No texto, ease significa

Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

No texto, o pronome sublinhado them refere-se a

Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

A palavra que preenche corretamente a lacuna indicada no texto é

10 Q478879
Língua Inglesa
Ano: 2007
Banca: Fundação Carlos Chagas (FCC)

Um sinônimo para badly, no texto, é