
A tradução mais adequada para a forma verbal han tenido, sublinhada no sexto parágrafo do texto, é:

A tradução mais adequada para a forma verbal han tenido, sublinhada no sexto parágrafo do texto, é:


No quadrinho reproduzido acima, se usa o artigo masculino “el” diante de “alma”, porque esta é uma palavra

O plural do sintagma “el alma” que aparece no quadrinho anterior é "los almas", porque a regra de eufonia para o uso de artigos diante de palavras femininas iniciadas com a vogal


No anúncio em questão, as partículas se, que se encontram sublinhadas no texto, são

Dos verbos sublinhados no anúncio, apresentam irregularidade somente na primeira pessoa do singular do presente do indicativo:

Um tema gramatical que poderia ser desdobrado de forma mais produtiva a partir do trabalho com o anúncio em questão, seria


No texto, debe de ser, sublinhado na terceira linha do texto, é uma perífrase na qual se