Língua Espanhola
Ano: 2010
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Texto para las preguntas de 41 a 50

La palabra “balbuciente” (l.2) en el texto tiene el significado de

Língua Espanhola
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)
Considerando todo el itinerario y partiendo del supuesto que el punto de partida fue el mismo que el de llegada, se puede inferir del texto que el viaje realizado por el protagonista abarcó
Língua Espanhola
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)
La expresión “Como he dicho” (l.1) informa que el autor
Língua Espanhola
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)
El enunciado “ciudad asquerosa pero con muy buenas playas para recién casados” (l.2-3) desempeña una función de
Língua Espanhola
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)
El enunciado “tampoco teníamos tanto dinero, las estancias en cada ciudad fueron cortas” (l.14-15) expresa, sucessivamente,
Língua Espanhola
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)
En el enunciado “Luisa se sintió mal mientras paseábamos” (l.16),
Língua Espanhola
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)
En el texto, la forma verbal “se echara” (l.18) puede ser sustituida, sin producir alteraciones semánticas o gramaticales, por
Língua Espanhola
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)
A juzgar por el estilo de su lenguaje el texto es
Língua Espanhola
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)
Se puede inferir del texto que en México
10 Q494487
Língua Espanhola
Ano: 2009
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)
En el texto, la expresión “de quien” (l.29) es corretamente sustituible por